Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit haar ervaring " (Nederlands → Frans) :

Vanuit haar ervaring moet het Belgisch voorzitterschap de oprichting van het Europees Voedingsagentschap actief begeleiden en de totstandkoming van nieuwe wetgevingsvoorstellen ter uitvoering van het Witboek voedselveiligheid op de voet volgen.

Fort de l'expérience qu 'elle a acquise, la présidence belge doit accompagner de manière active la mise en place de l'Agence alimentaire européenne et suivre de près l'élaboration de nouvelles propositions de législation formulées en exécution du Livre blanc de la Sécurité alimentaire.


Vanuit haar ervaring moet het Belgisch voorzitterschap de oprichting van het Europees Voedingsagentschap actief begeleiden en de totstandkoming van nieuwe wetgevingsvoorstellen ter uitvoering van het Witboek voedselveiligheid op de voet volgen.

Fort de l'expérience qu 'elle a acquise, la présidence belge doit accompagner de manière active la mise en place de l'Agence alimentaire européenne et suivre de près l'élaboration de nouvelles propositions de législation formulées en exécution du Livre blanc de la Sécurité alimentaire.


De EU heeft op dit punt veel te bieden, deels vanuit haar eigen ervaring met het integreren van de kandidaat-lidstaten uit Midden- en Oost-Europa.

L'UE a beaucoup à offrir dans ces domaines, forte en partie de l'expérience qu'elle a acquise dans le cadre de l'intégration des pays candidats d'Europe centrale et orientale.


Mevrouw Pehlivan heeft, vanuit haar ervaring met voornamelijk de consulaire posten in Turkije, vastgesteld dat er buiten deze consulaire posten zich nogal wat activiteiten ontplooien in functie van het in orde brengen van de nodige documenten om aan een visum te geraken : bijvoorbeeld vertaalbureaus.

Mme Pehlivan a, grâce à son expérience à des postes essentiellement consulaires en Turquie, constaté qu'en dehors de ces postes consulaires, des activités s'organisent en fonction de la mise en ordre des documents nécessaires pour obtenir un visa : par exemple des bureaux de traduction.


Mevrouw Pehlivan heeft, vanuit haar ervaring met voornamelijk de consulaire posten in Turkije, vastgesteld dat er buiten deze consulaire posten zich nogal wat activiteiten ontplooien in functie van het in orde brengen van de nodige documenten om aan een visum te geraken : bijvoorbeeld vertaalbureaus.

Mme Pehlivan a, grâce à son expérience à des postes essentiellement consulaires en Turquie, constaté qu'en dehors de ces postes consulaires, des activités s'organisent en fonction de la mise en ordre des documents nécessaires pour obtenir un visa : par exemple des bureaux de traduction.


52. verzoekt de Europese Rekenkamer vanuit haar positie en ervaring onderzoek te verrichten en aanbevelingen te doen via een of meer verslagen over de belangrijkste problemen die door de Commissie in haar verslag over corruptie worden vermeld, en daarbij met name rekening te houden met de resultaten van de verslagen met betrekking tot de afzonderlijke landen;

53. demande à la Cour des comptes européenne d'étudier et de proposer des recommandations selon son point de vue et son expérience par la présentation d'un ou de plusieurs rapports sur les principaux problèmes relevés par la Commission dans son rapport sur la corruption, en particulier en prenant en compte les résultats des rapports par pays;


53. verzoekt de Europese Rekenkamer vanuit haar positie en ervaring onderzoek te verrichten en aanbevelingen te doen via een of meer verslagen over de belangrijkste problemen die door de Commissie in haar verslag over corruptie worden vermeld, en daarbij met name rekening te houden met de resultaten van de verslagen met betrekking tot de afzonderlijke landen;

53. demande à la Cour des comptes européenne d'étudier et de proposer des recommandations selon son point de vue et son expérience par la présentation d'un ou de plusieurs rapports sur les principaux problèmes relevés par la Commission dans son rapport sur la corruption, en particulier en prenant en compte les résultats des rapports par pays;


Vanuit haar eigen ervaring moet de EU steun bieden aan Afrika bij de totstandbrenging en implementatie van strategieën en beleidsvormen die het creëren van werkgelegenheid in de formele economie stimuleren, bijvoorbeeld door de verbetering van het investeringsklimaat en de totstandbrenging van sterke, adequaat optredende, transparante, verantwoording afleggende arbeidsmarktinstellingen.

En se basant sur sa propre expérience, l’UE devrait aider l’Afrique à définir et à mettre en œuvre des stratégies et des politiques ayant pour objectif de stimuler la création d’emploi dans l’économie formelle, y compris par l’amélioration du climat des investissements et la création d’institutions du marché du travail efficaces, flexibles, transparentes et fiables.


Een allochtone medewerkster van de krant De Morgen getuigde op 28 mei 2002 vanuit haar ervaring als bankbediende, dat allochtone mannen cheques met kindergeld tot 2 000 euro, op naam van hun echtgenote, komen innen met de identiteitskaart van hun vrouw, en het geld dan meteen overschrijven naar Marokko.

Une collaboratrice allochtone du Journal « De Morgen » a rapporté le 28 mai dernier que son expérience d'employée de banque lui permettait d'affirmer que ce sont généralement des allochtones masculins qui viennent encaisser des chèques d'allocations familiales allant jusqu'à des montants de 2 000 euros et qui sont émis au nom de leur femme dont ils présentent la carte d'identité. Ensuite, ils transfèrent immédiatement cet argent au Maroc.


De EU heeft op dit punt veel te bieden, deels vanuit haar eigen ervaring met het integreren van de kandidaat-lidstaten uit Midden- en Oost-Europa.

L'UE a beaucoup à offrir dans ces domaines, forte en partie de l'expérience qu'elle a acquise dans le cadre de l'intégration des pays candidats d'Europe centrale et orientale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit haar ervaring' ->

Date index: 2024-09-26
w