Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit een europees gezichtspunt over spanje willen " (Nederlands → Frans) :

Ik zou nu graag kort vanuit een Europees gezichtspunt over Spanje willen praten.

Permettez-moi d'évoquer brièvement l'Espagne du point de vue de l'Europe.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wanneer ik over Afrika nadenk dan vraag ik mijzelf vaak af: is Afrika vanuit ons Europees gezichtspunt een enigszins vergeten continent of zien wij als Europeanen mogelijkheden in Afrika?

– (DE) Madame la Présidente, mesdames et messieurs, lorsque je songe à l’Afrique, je me pose très souvent la question suivante: l’Afrique est-elle un continent oublié en quelque sorte de notre point de vue européen ou voyons-nous, en tant qu’Européens, des opportunités sur ce continent?


Met andere woorden, aan de invoering van de elektrische auto zitten tal van voordelen, maar er zijn ook hinderpalen en moeilijkheden, en dat betekent onmiskenbaar dat we het vanuit een duidelijk Europees gezichtspunt moeten benaderen, dat de Europese regeringen, de Commissie en het Parlement, dat morgen over een reeks resoluties ...[+++]

En d’autres termes, les véhicules électriques présentent de nombreux avantages mais il reste également des obstacles et des difficultés. Cela signifie que nous devons aborder cette question dans une perspective européenne positive; cela signifie que les gouvernements européens, la Commission et ce Parlement, qui votera demain sur une série de résolutions, doivent y accorder une attention particulière.


Een bedrag van EUR 38 miljoen aan betalings­kredieten zal vanuit "Programma's voor plattelandsontwikkeling" worden herschikt met het oog op het financieren van uitgaven van het Europees Solidariteitsfonds vanwege een aardbeving in Spanje (EUR 21,1 miljoen) en overstromingen in Italië (EUR 16,9 miljoen), conf ...[+++]

Un montant de 38 millions d'euros en crédits de paiement seront redéployés à partir des "Programmes de développement rural" pour financer le Fonds de solidarité de l'UE qui sera mobilisé à la suite d'un tremblement de terre en Espagne (21,1 millions d'euros) et d'inondations en Italie (16,9 millions d'euros), conformément à la déclaration commune qui a fait l'objet d ...[+++]


De uiteindelijke reden waarom wij hier vandaag zitten, dames en heren, is namelijk een combinatie van onverantwoord populisme van bepaalde afgevaardigden enerzijds, die met alle geweld hun in Spanje woonachtige medeburgers tevreden willen stellen, en van een aantal Spaanse afgevaardigden anderzijds, die besloten hebben om lokale of regionale politiek te bedrijven vanuit het Europ ...[+++]

Au bout du compte, le document qui vous est soumis, Mesdames et Messieurs, est un cocktail de populisme irresponsable de la part de députés qui souhaitent satisfaire à tout prix leurs concitoyens établis en Espagne et de la part de députés espagnols - de tout bord - qui ont décidé de jouer la carte de la politique locale ou régionale au Parlement européen.


– Mijnheer de Voorzitter, geachte commissarissen, hartelijk dank voor uw aanwezigheid hier vandaag die ik graag wil benutten door te spreken over het katoenvraagstuk, een probleem van Spanje en Griekenland waar ik graag een Europees probleem van zou willen maken.

- (ES) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, merci d’être là aujourd’hui, et je veux profiter de cette occasion pour parler du coton, qui constitue un problème pour l’Espagne et la Grèce, mais que je voudrais que toute l’Europe assume.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karel PINXTEN Minister van Landbouw en het Midden- en Kleinbedrijf Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Theodore STATHIS Minister van Landbouw Spanje : de heer Luis Maria ATIENZA SERNA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Karel PINXTEN Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Theodore STATHIS Ministre de l'Agricultu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit een europees gezichtspunt over spanje willen' ->

Date index: 2024-12-18
w