Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aardbeving
Aardbeving in het vrije veld
Aardbeving in open terrein
Aardschok
Door aardbeving of zeebeving veroorzaakte vloedgolf
Koninkrijk Spanje
Regio's van Spanje
Seismische vloedgolf
Spanje
Tegen aardbeving beveiligd bouwwerk
Tsunami

Traduction de «aardbeving in spanje » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Spanje [ Koninkrijk Spanje ]

Espagne [ Royaume d’Espagne ]


aardbeving in het vrije veld | aardbeving in open terrein

séisme en champ libre


Koninkrijk Spanje | Spanje

le Royaume d'Espagne | l'Espagne








Tegen aardbeving beveiligd bouwwerk

construction parasismique


door aardbeving of zeebeving veroorzaakte vloedgolf | seismische vloedgolf | tsunami

raz de marée | vague sismique


aardschok [ aardbeving ]

séisme [ tremblement de terre ]


regio's van Spanje

régions de l'Espagne [ Communautés autonomes de l'Espagne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een bedrag van EUR 38 miljoen aan betalings­kredieten zal vanuit "Programma's voor plattelandsontwikkeling" worden herschikt met het oog op het financieren van uitgaven van het Europees Solidariteitsfonds vanwege een aardbeving in Spanje (EUR 21,1 miljoen) en overstromingen in Italië (EUR 16,9 miljoen), conform de overeengekomen gezamenlijke verklaring over ontwerp van gewijzigde begroting nr. 7 voor 2012 (zie bijlage).

Un montant de 38 millions d'euros en crédits de paiement seront redéployés à partir des "Programmes de développement rural" pour financer le Fonds de solidarité de l'UE qui sera mobilisé à la suite d'un tremblement de terre en Espagne (21,1 millions d'euros) et d'inondations en Italie (16,9 millions d'euros), conformément à la déclaration commune qui a fait l'objet d'un accord sur le projet de budget rectificatif n° 7 pour 2012 (cf. annexe).


A. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 7/2011, dat betrekking heeft op de algemene begroting 2011, is bedoeld om middelen beschikbaar te stellen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (SFEU) voor een bedrag van 38 miljoen EUR aan vastleggings- en betalingskredieten, om de effecten te milderen van de aardbeving in Murcia (Spanje) en de overstromingen in de regio Veneto (Italië);

A. considérant que le projet de budget rectificatif n° 7/2011 au budget général 2011 vise à mobiliser le Fonds de solidarité de l'Union pour un montant de 38 000 000 EUR en crédits d'engagement et de paiement afin d'atténuer les conséquences d'un séisme en Murcie (Espagne) et d'inondations en Vénétie (Italie),


Doel is financiële steun te verlenen aan de regio Murcia (Spanje), die in mei 2011 door een aardbeving werd getroffen (EUR 21,1 miljoen), en aan de regio Veneto (Italië), die in het najaar van 2010 door stortregens werd geteisterd (EUR 16,9 miljoen).

L'objectif est de fournir une aide financière à la région de Murcie, en Espagne (21,1 millions d'euros), frappée par un tremblement de terre en mai 2011, ainsi qu'à la Vénétie, en Italie (16,9 millions d'euros), touchée par des pluies torrentielles à l'automne 2010.


Beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU: Spanje (aardbeving van Lorca) en Italië (overstromingen in de regio Veneto)

Mobilisation du Fonds de solidarité de l'Union européenne: Espagne (séisme de Lorca) et Italie (inondations en Vénétie)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regio waar ik vandaan kom, Murcia in Spanje, werd onlangs getroffen door een verwoestende aardbeving.

Ma région d'origine, la région de Murcie, en Espagne, a récemment été frappée par un tremblement de terre dévastateur.


De Commissie heeft het Parlement in haar voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (COM(2011)0792) laten weten dat zij op grond van de verzoeken om bijstand uit het fonds, ingediend door Spanje in verband met de aardbeving van 11 mei 2011 en door Italië in verband met de overstromingen van oktober en november 2010, voorstelt middelen uit het Solidariteitsfonds beschikbaar te stellen, waarbij de schade per land als volgt wordt geraamd:

Dans sa proposition de décision du Parlement européen et du Conseil relative à la mobilisation du Fonds de solidarité de l'Union européenne (COM(2011)0792 final), la Commission a informéinformé le Parlement européen que, sur la base des demandes d'intervention présentées par l'Espagne, à la suite du séisme survenu le 11 mai 2011, et par l'Italie, suite aux inondations d'octobre et novembre 2010, elle propose de mobiliser le Fonds de solidarité de l'Union européenne en se fondant sur l'estimation suivante des montants totaux des dommages causés:


(4) Spanje heeft een verzoek om steun uit het fonds ingediend in verband met een ramp veroorzaakt door een aardbeving en Italië heeft een verzoek om steun uit het fonds ingediend in verband met een ramp veroorzaakt door overstromingen.

(4) L'Espagne a présenté une demande en vue d'une intervention du Fonds concernant une catastrophe provoquée par un tremblement de terre et l'Italie a présenté une demande en vue d'une intervention du Fonds concernant une catastrophe provoquée par des inondations.


Spanje heeft een verzoek om steun uit het Solidariteitsfonds ingediend in verband met schade veroorzaakt door de aardbeving in Murcia op 11 mei 2011.

L'Espagne a demandé une intervention du Fonds de solidarité pour des dommages causés par le tremblement de terre survenu dans la région de Murcie le 11 mai 2011.


De eerste beschikking heeft tot doel een bedrag van in totaal 56,250 miljoen euro beschikbaar te stellen aan, enerzijds, Spanje ten belope van 8,626 miljoen euro (olievlek van de Prestige) en, anderzijds, Italië ten belope van een bedrag van 47,624 miljoen euro (aardbeving in de regio's Molise en Apulië en de uitbarsting van de Etna).

Le but de la première décision est de mobiliser un montant total de 56,250 millions d'euros à répartir entre l'Espagne à raison de 8,626 millions d'euros (marée noire du Prestige) et l'Italie à raison de 47,624 millions d'euros (tremblement de terre dans le Molise et les Pouilles et éruption de l'Etna).


Zo besloot de Commissie op 16 juli € 56,25 miljoen ter beschikking te stellen voor Italië en Spanje na enkele regionale rampen als gevolg van de aardbeving in Molise, de uitbarsting van de Etna en het ongeval met de “Prestige”.

La Commission avait déjà décidé le 16 juillet de proposer l'octroi d'une aide de 56,25 millions d'euros à l'Italie et à l'Espagne à la suite de catastrophes régionales liées au tremblement de terre de Molise, à l'éruption de l'Etna et au naufrage du «Prestige».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aardbeving in spanje' ->

Date index: 2024-10-31
w