Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanuit de commissie vraagtekens gezet » (Néerlandais → Français) :

De aanwezigheid op zee is verdrievoudigd; er is een nieuw systeem voor solidariteit in noodgevallen opgezet, waarmee asielzoekers vanuit de meest getroffen landen worden herplaatst; uit de EU-begroting is een ongekende tien miljard euro vrijgemaakt om de vluchtelingencrisis aan te pakken en de meest getroffen landen bij te staan; er is een nieuw kader voor coördinatie en samenwerking opgezet voor de landen van de Westelijke Balkan; er is een nieuw partnerschap met Turkije in de steigers gezet; en last but not least is de Commissie ...[+++]

Du triplement de la présence en mer, en passant par un nouveau système de solidarité d'urgence visant à relocaliser les demandeurs d'asile au départ des pays les plus touchés, par une mobilisation sans précédent, sur le budget de l'Union, de plus de 10 milliards d'euros afin de gérer la crise des réfugiés et de venir en aide aux pays les plus touchés, par l'instauration d'un nouveau cadre de coordination et de coopération pour les pays des Balkans occidentaux et le lancement d'un nouveau partenariat avec la Turquie, jusqu'à la présentation d'une ambitieuse proposition visant à créer un nouveau corps européen de garde-frontières et de gar ...[+++]


Ook werden vraagtekens gezet bij de manier van redeneren van de Commissie ten aanzien van de effecten op de rijwielprijzen van de btw-/fiscale en voorraadmaatregelen betreffende primair aluminium, die als „economisch dubieus” en „onvoldoende doordacht” werd gekwalificeerd.

Il a également été déclaré que le raisonnement de la Commission relatif à l’incidence des mesures fiscales et en matière de TVA, et à celle des mesures liées aux stocks d’aluminium primaire sur l’établissement du prix des bicyclettes était contestable d’un point de vue économique et insuffisamment motivée.


Terecht werden er vanuit de Commissie vraagtekens gezet bij de grenscontrole.

La Commission a eu raison de soulever des questions sur les contrôles aux frontières.


De Rekenkamer heeft vraagtekens gezet bij de dynamische interpretatie door de Commissie van de subsidiabiliteitscriteria, en het standpunt van de Rekenkamer dat de interpretatie gebreken vertoont, moet worden geaccepteerd.

La Cour a mis en doute l’interprétation dynamique de la Commission des critères d’éligibilité et l’opinion de la Cour, selon laquelle l’interprétation présente des défauts doit être acceptée.


Bij deze aanpak, die ook wordt gehanteerd door andere instanties die begrotingssteun verlenen, werden in het speciale verslag van de Rekenkamer van 2005 geen vraagtekens gezet. De Commissie heeft rekening gehouden met de belangrijkste aanbevelingen uit dit verslag bij het opstellen van herziene richtsnoeren voor begrotingssteun.

Cette approche est partagée par d’autre organes impliqués dans l’aide budgétaire et n’a pas été remise en question dans le rapport spécial 2005 de la Cour des comptes, dont les principales recommandations ont été prises en considération par la Commission, lorsqu’elle a élaboré la révision d’une série de lignes directrices relatives à l’aide budgétaire.


Bij deze aanpak, die ook wordt gehanteerd door andere instanties die begrotingssteun verlenen, werden in het speciale verslag van de Rekenkamer van 2005 geen vraagtekens gezet. De Commissie heeft rekening gehouden met de belangrijkste aanbevelingen uit dit verslag bij het opstellen van herziene richtsnoeren voor begrotingssteun.

Cette approche est partagée par d’autre organes impliqués dans l’aide budgétaire et n’a pas été remise en question dans le rapport spécial 2005 de la Cour des comptes, dont les principales recommandations ont été prises en considération par la Commission, lorsqu’elle a élaboré la révision d’une série de lignes directrices relatives à l’aide budgétaire.


In de eerste plaats herinnert de Commissie eraan dat ze in beschikking N 401/97 en beschikking C 10/94, beide aangenomen op 15 juli 1997, geen vraagtekens heeft gezet bij het door Griekenland overgelegde businessplan.

Premièrement, la Commission rappelle que, dans les décisions N 401/97 et C 10/94, qui ont été adoptées par la Commission le 15 juillet 1997, celle-ci n’avait pas contesté la validité du plan d’entreprise que la Grèce avait soumis.


De Commissie heeft derhalve vraagtekens gezet bij het voordeel dat op die manier aan de Belgische belastingplichtige rederijen wordt toegekend, en heeft de mening gevraagd van de overige lidstaten en eventuele andere belanghebbenden over de mogelijke gevolgen van deze bepaling voor de concurrentie.

La Commission a donc exprimé des doutes sur l'avantage qui serait ainsi octroyé aux compagnies maritimes soumises à l'impôt belge et a souhaité recueillir l'avis des autres États membres et de toute autre partie intéressée sur les conséquences éventuelles de cette disposition en matière de concurrence.


Ik wil echter kort enkele aspecten noemen waar wij tijdens de behandeling in de Commissie burgerlijke vrijheden vraagtekens bij hebben gezet, ofschoon die vraagtekens geen afbreuk konden doen aan onze algemene voldoening, noch aan onze aanbeveling tot unanieme goedkeuring van dit verslag door het Parlement.

Il subsiste toutefois différents aspects, que je mentionnerai par la suite, que la commission des libertés civiles a examinés, mais qui nous ont laissés quelque peu perplexes, sans toutefois gâcher notre plaisir et, partant, notre souhait que le Parlement adopte ce rapport à l’unanimité.


Volgens mijn informatie werden door Auditinstellingen bij de Europese Commissie ernstige vraagtekens gezet bij de uitvoering van het Europese programma " objectief 3" inzake gelijke kansen bij en door het Belgische ministerie van Werk. 1. a) Wat waren, in grote lijnen, de bevindingen van de audit die in 2006 door de instellingen van de Europese Commissie werd uitgevoerd? b) Welke praktijken werden vastgesteld die niet aanvaardbaar zijn, en hoeveel projecten en welke bedragen waren daarmee ge ...[+++]

Selon les informations dont je dispose, les organismes d'audit de la Commission européenne se posent de sérieuses questions quant à la mise en oeuvre, au sein de et par le ministère belge de l'Emploi, du programme européen " objectif 3" relatif à l'égalité des chances. 1. a) Quelles étaient, dans les grandes lignes, les conclusions de l'audit effectué en 2006 par les organismes de la Commission européenne? b) Quelles pratiques inacceptables ont été constatées, et de quels projets et de quels montants s'agit-il?


w