Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag tot voorzitster hebben gekozen » (Néerlandais → Français) :

3. a) Hoeveel bedrijven hebben gekozen voor delocalisatie, naar het buitenland dus? b) Heeft u jaarlijkse cijfers van 2005 tot en met vandaag?

3. a) Combien d'entreprises ont-elles opté pour une délocalisation et ont donc décidé de déménager à l'étranger? b) Disposez-vous de statistiques annuelles en la matière pour la période allant de 2005 à aujourd'hui?


Die eis met betrekking tot de kasstroom, waarmee vandaag enkel de vennootschappen geconfronteerd worden die hun geconsolideerde rekeningen (en statutaire voor de vastgoedbevaks) in overeenstemming met de internationale boekhoudnormen IFRS moeten opmaken of hiervoor gekozen hebben, is dus te verklaren door de activiteit van de beheersvennootschappen en door de bijzondere wettelijke verplichtingen waaraan ze onderworpen zijn.

Cette exigence relative aux flux de trésorerie, à laquelle ne sont aujourd'hui confrontées que les sociétés devant établir ou ayant choisi d'établir leurs comptes consolidés (et statutaires pour les SICAFI) conformément aux normes comptables internationales IFRS, s'explique donc par l'activité des sociétés de gestion et par les obligations légales particulières auxquelles elles sont soumises.


Ik moet nog zeggen dat ik over Tunesië gisteren en over Egypte vandaag maar één stem heb gehoord, namelijk die van de Verenigde Staten, die onvoorwaardelijk de kant van de democraten hebben gekozen.

À propos de la Tunisie hier, et de l’Égypte aujourd’hui, il y a une voix que l’on a entendue, c’est celle des États-Unis, qui se sont résolument placés du côté des démocrates.


Het is teleurstellend dat de ECR-Fractie en haar conservatieve leden, die duidelijk tegen elke financiële belasting zijn, er in hun verklaringen voor hebben gekozen de stemming van vandaag met opzet verkeerd voor te stellen als een vraag naar een uitsluitend voor de EU geldende belasting op financiële transacties.

Je déplore que le groupe ECR et ses membres conservateurs, qui sont clairement opposés à toute forme de TTF, aient décidé de donner délibérément une image fausse du vote d’aujourd’hui dans leurs déclarations et de le présenter comme un appel à une TTF au niveau de l’Union européenne uniquement.


De voorzitster van het Comité van de Regio's, Mercedes Bresso, en de voorzitster van de conferentie van burgemeesters van de VS, Elizabeth B. Kautz, hebben vandaag in het bijzijn van enkele honderden regionale en lokale politici en de Europees commissaris voor klimaat, Connie Hedegaard, een memorandum of understanding ondertekend over samenwerking op het gebied van klimaataanpak.

La Présidente du Comité des régions, Mercedes Bresso, et la Présidente de la Conférence des maires américains, Elisabeth B. Kautz, ont signé aujourd'hui un Mémorandum d'entente et de coopération pour lutter contre le changement climatique, en présence de plusieurs centaines de représentants politiques régionaux et locaux et de la commissaire européenne à l'action pour le climat, Connie Hedegaard.


Dit gezegd zijnde wil ik toch even met groot genoegen erop wijzen dat wij door het wegstemmen vandaag van het verslag-Jarzembowski duidelijk hebben gekozen voor het principe van "werk voor eigen volk eerst".

Cela dit, c’est avec grand plaisir que je soulignerai qu’en rejetant aujourd’hui le rapport de M. Jarzembowski, nous avons clairement opté pour le principe «des emplois pour nos concitoyens d’abord».


De aanpak die we samen met de rapporteur hebben gekozen heeft oog voor de problemen van vandaag.

L’approche que nous avons adoptée ensemble, avec le rapporteur, n’ignore pas les problèmes soulevés par la situation actuelle.


De Europese Commissie start vandaag het CIVITAS Forum, een platform voor alle Europese steden die voor een ambitieus stadsvervoerbeleid met nieuwe technologieën hebben gekozen.

La Commission européenne lance aujourd'hui le forum CIVITAS, une tribune accessible à toutes les villes européennes acquises à l'adoption de politiques de transport urbain et de nouvelles technologies ambitieuses.


- Voorzitter, in zowel Servië als in Kosovo is de situatie ernstig. Maar ik wil het vandaag hebben over de toestand in Servië en ik wil me graag aansluiten bij wat er al gezegd is door mevrouw Pack, de voorzitster van onze delegatie voor de regio.

- (NL) Monsieur le Président, la situation est grave, tant au Kosovo qu'en Serbie. Mais je veux parler aujourd'hui de la situation en Serbie et je me joins volontiers à ce qui a été dit jusqu'ici par Mme Pack, la présidente de notre délégation pour la région.


Edit Cresson, Martin Bangemann en ca. 25 ondernemers die betrokken zijn bj de ontwikkeling van de auto van morgen hebben vandaag te Straatsburg op uitnodiging van de burgemeester van deze stad, mevrouw Catherine Trautmann, die tevens vice-voorzitster is van CITELEC, de organisatie van Europese steden ter bevordering van stadsauto's van de nieuwe generatie, deelgenomen aan een werklunch.

Un déjeuner de travail a réuni, aujourd'hui à Strasbourg, à l'invitation de Mme Catherine TRAUTMANN, maire de la ville et Vice-Présidente de CITELEC, association de villes européennes en faveur de véhicules urbains de nouvelle génération, Mme Edith CRESSON, M. Martin BANGEMANN, et quelque 25 acteurs intéressés par le développement de la voiture de demain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag tot voorzitster hebben gekozen' ->

Date index: 2021-06-17
w