Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf het begin nauwlettend gevolgd " (Nederlands → Frans) :

Daardoor kan de klassieke aanpak met het parket en de politiediensten niet meer vanaf het begin worden gevolgd.

C'est pourquoi l'approche classique avec parquet et services de police ne peut plus être suivie dès le départ.


Daardoor kan de klassieke aanpak met het parket en de politiediensten niet meer vanaf het begin worden gevolgd.

C'est pourquoi l'approche classique avec parquet et services de police ne peut plus être suivie dès le départ.


Terwijl artikel 147 ertoe strekt, meer bepaald met het oog op de toepassing van de artikelen 26, 40 en 41 van de bestreden wet, elke magistraat te verbinden aan één bepaalde rechtbank, niettegenstaande de uitbreiding van de territoriale basis van de rechtbank waarin of waarbij de magistraat oorspronkelijk werd benoemd, behoudt artikel 152 de band tussen de magistraten die vanaf het begin waren benoemd bij verschillende rechtbanken (het vroegere artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek) en de rechtbanken die da ...[+++]

Alors que l'article 147 vise, notamment en vue de l'application des articles 26, 40 et 41 de la loi attaquée, à rattacher chaque magistrat à un tribunal donné, nonobstant l'élargissement de l'assise territoriale du tribunal dans ou auprès duquel le magistrat a été originairement nommé, l'article 152 maintient le lien entre les magistrats nommés dès l'origine auprès de plusieurs tribunaux (article 100 ancien du Code judiciaire) et les tribunaux qui leur ont succédé à la suite de la réforme attaquée.


Kirgizië heeft heel wat media- en politieke aandacht getrokken, en ik heb de ontwikkelingen vanaf het begin nauwlettend gevolgd en twee verklaringen afgelegd, op 7 en 8 april.

Le Kirghizstan a assez bien attiré l’attention des médias et du monde politique et j’ai suivi l’évolution de près depuis le début, en faisant deux déclarations - l’une le 7 avril et l’autre le 8 avril.


Voor wat betreft de NPT Toetsingsconferentie in 2010 zal wellicht eenzelfde methode en timing gevolgd worden: discussies binnen de werkgroep CONOP vanaf begin 2010, gevolgd door de aanvaarding van een EU gemeenschappelijke positie.

Concernant la conférence d’examen de 2010 du TNP, on procédera vraisemblablement selon la même méthode et le même timing : discussions au sein du groupe CONOP à partir du début 2010 suivies par l’adoption d’une position commune de l’Union européenne.


De groupe intersyndical heeft de akkoorden van Cotonou vanaf het begin gevolgd, en liep er zelfs op vooruit.

Ce groupe intersyndical a suivi depuis le début, voire même a précédé les accords de Cotonou.


De behandeling van dit wetsvoorstel heeft de regering ertoe gedwongen zich over die problematiek te buigen en het is pas vanaf het begin van de jaren '90 dat het ministerie van Justitie de behandeling van dit wetsvoorstel op de voet heeft gevolgd.

L'examen de cette proposition de loi a contraint le gouvernement à se saisir de la question et ce n'est qu'à partir du début des années 90 que le ministère de la Justice a suivi l'examen de cette proposition de loi.


Het kind dat de lessen of de opleiding onderbreekt die het regelmatig gevolgd heeft in België of in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte gedurende de volledige periode vanaf 1 december tot het begin van de vakantie in het buitenland, blijft recht geven op kinderbijslag tijdens de vakantieperiode in het buitenland, op voorwaarde dat het de lessen in het buitenland hervat op de dag dat die lessen werkelijk aanvangen.

L'enfant qui interrompt les cours ou la formation qu'il a suivis régulièrement en Belgique ou dans un autre Etat membre de l'Espace économique européen pendant toute la période à partir du 1 décembre jusqu'au début des vacances à l'étranger, reste bénéficiaire des allocations familiales pendant la période des vacances à l'étranger, à condition qu'il reprenne les cours à l'étranger le jour où ces cours débutent effectivement.


1.2.3. De Commissie houdt al vanaf begin 1998 sommige invoerstromen van alcohol nauwlettend in het oog, maar acht dat systeem geen adequate oplossing om bij de huidige en te verwachten problemen te kunnen ingrijpen.

1.2.3. Depuis 1998, la Commission applique un système de contrôle pour certaines importations d'alcool; elle considère toutefois que ce système est inadéquat pour traiter les problèmes actuels ainsi que ceux dont on prévoit qu'il se poseront à l'avenir et qui sont connus.


Het kind dat de lessen onderbreekt die het regelmatig in België of in een andere Lid-Staat van de Europese Economische Ruimte heeft gevolgd gedurende de hele periode vanaf 1 november tot het begin van de vakantie in het buitenland, blijft rechtgevend op kinderbijslag gedurende de vakantieperiode in het buitenland op voorwaarde dat het de lessen hervat in het buitenland op de dag dat deze lessen werkelijk aanvangen.

L'enfant qui interrompt les cours qu'il a suivis régulièrement en Belgique ou dans un autre Etat membre de l'Espace économique européen pendant toute la période à partir du 1 novembre jusqu'au début des vacances à l'étranger reste bénéficiaire des allocations familiales pendant la période des vacances à l'étranger, à condition qu'il reprenne les cours à l'étranger le jour où ces cours débutent effectivement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf het begin nauwlettend gevolgd' ->

Date index: 2021-12-03
w