Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf de datum waarop de transactie bij hen werd aangemeld " (Nederlands → Frans) :

- één of meer lidstaten die bevoegd zijn om een transactie aan hun nationale wetgeving te toetsen, kunnen een verwijzing naar de Commissie vragen binnen 15 werkdagen vanaf de datum waarop de transactie bij hen werd aangemeld (of hun ter kennis is gebracht)[45];

- un ou plusieurs États membres compétents pour examiner une opération sur le fondement de leur droit interne pourraient demander son renvoi à la Commission dans les 15 jours ouvrables à compter de la notification qui leur en a été faite (ou de la date à laquelle ils en ont eu connaissance)[45];


Ze behouden ook de toelagen, vergoedingen of premies die ze bij de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden genoten overeenkomstig de reglementering die op hen van toepassing was en dit vanaf de datum waarop het recht werd verworven, voor zover de voorwaarden voor de toekenning in de instelling waarnaar ze overgedragen worden blijven bestaan en ze aan die voorwaarden voldoen.

Ils conservent également les allocations, indemnités ou primes dont ils bénéficiaient au sein de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des marins, conformément à la réglementation qui leur était applicable et à partir de la date à laquelle le droit leur était acquis pour autant que les conditions de leur octroi subsistent dans les services de l'institution vers laquelle ils sont transférés et à condition qu'ils remplissen ...[+++]


Ze behouden ook de toelagen, vergoedingen of premies die ze bij de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels genoten overeenkomstig de reglementering die op hen van toepassing was en dit vanaf de datum waarop het recht werd verworven.

Ils conservent également les allocations, indemnités ou primes dont ils bénéficiaient au sein de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, conformément à la réglementation qui leur était applicable et à partir de la date à laquelle le droit leur était acquis.


De in § 1 vermelde ambtenaren behouden alle verloven waarop zij recht hadden, overeenkomstig de reglementering die op hen van toepassing was op het moment van hun overdracht en vanaf de datum waarop dit recht werd verworven.

Les agents, visés au § 1, conservent l'ensemble des congés dont ils bénéficiaient conformément à la réglementation qui leur était applicable au moment de leur transfert et à partir de la date à laquelle ce droit leur était acquis.


3. De professionele exploitanten bewaren de in de leden 1 en 2 bedoelde gegevens gedurende drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de betrokken plant of het betrokken plantaardig product of ander materiaal aan of door hen werd geleverd.

3. Les opérateurs professionnels conservent les dossiers visés aux paragraphes 1 et 2 pendant trois ans à compter de la date de fourniture des végétaux, produits végétaux ou autres objets concernés.


3. Belastingaftrek die de begunstigden overeenkomstig artikel 12, lid 5, van de TRLIS genoten in het kader van intracommunautaire verwervingen, die zijn verbonden aan een vóór 21 december 2007 aangegane onherroepelijke verbintenis, genoemde deelnemingen in bezit te hebben mits de overeenkomst een opschortende voorwaarde bevat die is verbonden met het feit dat de transactie in kwestie aan de verplichte goedkeuring van een regelgeven ...[+++]

3. Les déductions fiscales octroyées aux bénéficiaires au titre de prises de participations intracommunautaires, en vertu de l’article 12, paragraphe 5, du TRLIS, qui sont liées à une obligation irrévocable, convenu avant le 21 décembre 2007, de posséder les droits en question lorsque le contrat contient une condition suspensive liée au fait que la transaction en question est soumise à l’autorisation impérative d’une autorité de réglementation et lorsque la transaction a été notifiée avant le 21 décembre 2007, pourront continuer de s’appliquer durant toute la période d’amortissement prévue par le régime d’aide pour la partie des droits possédés à par ...[+++]


De beslissing van de Raad over de toelaatbaarheid of de niet-toelaatbaarheid van de aangemelde concentratie moet worden genomen binnen een maximum termijn van 75 dagen te rekenen vanaf de datum waarop er beslist werd een procedure te beginnen.

La décision du Conseil sur l'admissibilité ou la non-admissibilité de la concentration notifiée doit intervenir dans un délai maximum de 75 jours à compter de la date de décision d'engagement de la procédure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf de datum waarop de transactie bij hen werd aangemeld' ->

Date index: 2021-09-06
w