Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkdagen vanaf de datum waarop de transactie bij hen werd aangemeld » (Néerlandais → Français) :

- één of meer lidstaten die bevoegd zijn om een transactie aan hun nationale wetgeving te toetsen, kunnen een verwijzing naar de Commissie vragen binnen 15 werkdagen vanaf de datum waarop de transactie bij hen werd aangemeld (of hun ter kennis is gebracht)[45];

- un ou plusieurs États membres compétents pour examiner une opération sur le fondement de leur droit interne pourraient demander son renvoi à la Commission dans les 15 jours ouvrables à compter de la notification qui leur en a été faite (ou de la date à laquelle ils en ont eu connaissance)[45];


Ze behouden ook de toelagen, vergoedingen of premies die ze bij de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden genoten overeenkomstig de reglementering die op hen van toepassing was en dit vanaf de datum waarop het recht werd verworven, voor zover de voorwaarden voor de toekenning in de instelling waarnaar ze overgedragen worden blijven bestaan en ze aan die voorwaarden voldoen.

Ils conservent également les allocations, indemnités ou primes dont ils bénéficiaient au sein de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des marins, conformément à la réglementation qui leur était applicable et à partir de la date à laquelle le droit leur était acquis pour autant que les conditions de leur octroi subsistent dans les services de l'institution vers laquelle ils sont transférés et à condition qu'ils remplissen ...[+++]


De toekenning van de exploitatievergunning wordt betekend aan de aanvrager, per aangetekend schrijven, door de economisch regulerende overheid binnen een termijn van zestig werkdagen vanaf de datum waarop het voorstel van de economisch regulerende overheid aan de minister werd verzonden.

L'octroi de la licence d'exploitation est notifié au demandeur, par lettre recommandée, par l'autorité de régulation économique dans un délai de soixante jours ouvrables à compter de la date à laquelle la proposition de l'autorité de régulation économique a été transmise au ministre.


Ze behouden ook de toelagen, vergoedingen of premies die ze bij de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels genoten overeenkomstig de reglementering die op hen van toepassing was en dit vanaf de datum waarop het recht werd verworven.

Ils conservent également les allocations, indemnités ou primes dont ils bénéficiaient au sein de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, conformément à la réglementation qui leur était applicable et à partir de la date à laquelle le droit leur était acquis.


1· het vierde lid wordt aangevuld met de woorden “, per gewone post binnen een termijn van vijf werkdagen te rekenen vanaf de datum van de consultatie waarop de medische beslissing werd meegedeeld aan de begunstigde van de opvang”.

1· l’alinea 4 est complete par les mots “, par courrier ordinaire dans un delai de cinq jours ouvrables a compter de la date de la consultation au cours de laquelle la decision medicale a ete communiquee au beneficiaire de l’accueil”.


Vanaf het tijdstip waarop een transactie wordt aangemeld beschikt de Commissie in de regel over in totaal 25 werkdagen om goedkeuring te verlenen (Fase I) of een diepgaand onderzoek in te stellen (Fase II).

À compter de la date de notification d’une opération, la Commission dispose en général de 25 jours ouvrables en tout pour décider soit d’autoriser cette opération (phase I), soit d’ouvrir une enquête approfondie (phase II).


3. De professionele exploitanten bewaren de in de leden 1 en 2 bedoelde gegevens gedurende drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de betrokken plant of het betrokken plantaardig product of ander materiaal aan of door hen werd geleverd.

3. Les opérateurs professionnels conservent les dossiers visés aux paragraphes 1 et 2 pendant trois ans à compter de la date de fourniture des végétaux, produits végétaux ou autres objets concernés.


Art. 44. Als de vaststelling van een onverenigbaarheid vermeld in artikel 42 betwist wordt, kan het betrokken personeelslid, langs de hiërarchische weg, binnen een termijn van twintig werkdagen vanaf de datum waarop de onverenigbaarheid werd vastgesteld, een bezwaar indienen voor de in artikel 27 bedoelde raad van beroep.

Art. 44. En cas de contestation sur l'existence d'une incompatibilité mentionnée à l'article 42, le membre du personnel concerné peut introduire, par la voie hiérarchique, dans un délai de vingt jours ouvrables à compter de la date à laquelle la notification de l'incompatibilité a été faite, une réclamation devant la Chambre de recours visée à l'article 127.


3. Belastingaftrek die de begunstigden overeenkomstig artikel 12, lid 5, van de TRLIS genoten in het kader van intracommunautaire verwervingen, die zijn verbonden aan een vóór 21 december 2007 aangegane onherroepelijke verbintenis, genoemde deelnemingen in bezit te hebben mits de overeenkomst een opschortende voorwaarde bevat die is verbonden met het feit dat de transactie in kwestie aan de verplichte goedkeuring van een regelgeven ...[+++]

3. Les déductions fiscales octroyées aux bénéficiaires au titre de prises de participations intracommunautaires, en vertu de l’article 12, paragraphe 5, du TRLIS, qui sont liées à une obligation irrévocable, convenu avant le 21 décembre 2007, de posséder les droits en question lorsque le contrat contient une condition suspensive liée au fait que la transaction en question est soumise à l’autorisation impérative d’une autorité de réglementation et lorsque la transaction a été notifiée avant le 21 décembre 2007, pourront continuer de s’appliquer durant toute la période d’amortissement prévue par le régime d’aide pour la partie des droits possédés à par ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkdagen vanaf de datum waarop de transactie bij hen werd aangemeld' ->

Date index: 2022-11-14
w