Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 1 september 2009 gedurende " (Nederlands → Frans) :

d) vanaf september 2009: invoering als standaardapparatuur op alle nieuwe voertuigmodellen.

d) Introduction du système « eCall » comme équipement standard dans tous les véhicules commercialisés après septembre 2009


Vanaf september 2009 hebben Justitie en de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders van België (NKGB) het project heropgestart om het centraal bestand beslagberichten te verwezenlijken.

À partir de septembre 2009, la Justice et la Chambre nationale des Huissiers de Justice de Belgique (CNHB) ont relancé le projet pour créer un fichier central des avis de saisie.


De technische voorschriften worden in twee fasen van kracht, namelijk Euro 5 vanaf 1 september 2009 en Euro 6 vanaf 1 september 2014.

Les exigences techniques prennent effet en deux étapes, Euro 5 à partir du 1er septembre 2009 et Euro 6 à partir du 1er septembre 2014.


De nieuwe opzet zou vanaf september 2011 gedurende een proeffase gehanteerd worden, waarna een evaluatie zou plaatsvinden alvorens definitieve wijzigingen door te voeren.

Le nouveau cadre devait être expérimenté à partir du mois de septembre 2011, puis évalué avant que tout changement ne devienne définitif.


2. merkt op dat van alle talen die in de plenaire vergadering in Straatsburg en Brussel van september 2009 tot februari 2013 zijn gesproken, Engels gedurende 26 979 minuten (29,1%) werd gesproken, Duits gedurende 12 556 minuten (13,6%), Frans gedurende 8 841 minuten (9,5%), Ests gedurende 109 minuten (0,1%) en Maltees gedurende 195 minuten (0,2%);

2. observe que, parmi toutes les langues parlées en plénière de septembre 2009 à février 2013 à Strasbourg et à Bruxelles, l'anglais a été utilisé pendant 26 979 minutes (29,1 %), l'allemand pendant 12 556 minutes (13,6 %), le français pendant 8 841 minutes (9,5 %), l'estonien pendant 109 minutes (0,1 %) et le maltais pendant 195 minutes (0,2 %);


De Commissie kan niet stellen dat zij de e-mail van 14 september 2009 had moeten negeren en had moeten wachten op de afloop van de termijn van vier maanden vanaf haar klacht van 28 juli 2009, waarvan het verstrijken gelijkstaat met een stilzwijgend afwijzend besluit, met als risico dat de termijn voor het beroep in rechte zou zijn verstreken, omdat de uitdrukkelijke afwijzing van haar klacht niet tijdig was betwist.

Selon la requérante, la Commission ne peut pas prétendre qu’elle aurait dû ignorer le courriel du 14 septembre 2009 et attendre la fin du délai de quatre mois à compter de sa réclamation du 28 juillet 2009, dont l’expiration vaut décision implicite de rejet, au risque de se voir opposer la forclusion du délai de recours contentieux, faute d’avoir contesté à temps le rejet explicite de sa réclamation.


Dat zou nog te verdedigen zijn als er grote haast is. Bij Euro 5 was dit niet het geval, want de normen zijn pas vanaf september 2009 van kracht.

Cela pourrait se justifier si nous étions dans l’urgence, mais ce n’est pas le cas ici puisque les normes Euro 5 n’entreront pas en vigueur avant septembre 2009.


Dat zou nog te verdedigen zijn als er grote haast is. Bij Euro 5 was dit niet het geval, want de normen zijn pas vanaf september 2009 van kracht.

Cela pourrait se justifier si nous étions dans l’urgence, mais ce n’est pas le cas ici puisque les normes Euro 5 n’entreront pas en vigueur avant septembre 2009.


Zij is van toepassing vanaf 3 september 2009.

Il est applicable à compter du 3 septembre 2009.


(d) vanaf september 2009: invoering als standaardapparatuur op alle nieuwe voertuig­modellen.

(d) introduction du système "eCall" comme équipement standard dans tous les véhicules commercialisés après septembre 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 1 september 2009 gedurende' ->

Date index: 2025-01-27
w