Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 1 september 1999 toegelaten " (Nederlands → Frans) :

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 september 1998 wordt Mevr. DE SAEGER Nancy voor één jaar vanaf 1 september 1998 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van assistent.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 septembre 1998, Mme DE SAEGER Nancy est admise au stage pour une durée d'un an en qualité d'assistant à la date du 1 septembre 1998.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 oktober 2011 wordt De Heer DEWITTE Ben voor één jaar vanaf 1 september 2012 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 octobre 2011, Monsieur DEWITTE Ben est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attaché à la date du 1 septembre 2012.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 december 2007 wordt Mevrouw GODART Françoise voor één jaar vanaf 1 september 2007 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 décembre 2007, Madame GODART Françoise est admise au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attachée à la date du 1 septembre 2007.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 januari 2013 wordt Mevrouw ASLAN Melda voor één jaar vanaf 1 september 2012 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 janvier 2013, Madame ASLAN Melda est admise au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attachée à la date du 1 septembre 2012.


2° Op 1 september 2007 werden de invaliditeitsuitkeringen verhoogd met 2 % voor die invaliden met een beginjaar ziekte vanaf 1 september 1999 tot en met 31 augustus 2001.

2° Au 1septembre 2007, les indemnités d’invalidité ont été relevées de 2 % pour les invalides dont l’incapacité a débuté à partir du 1 septembre 1999 jusqu’au 31 août 2001 inclus.


De meest recente wetgeving dateert van september 1995 vanaf het ogenblik waarop buitenlands kapitaal toegelaten werd voor zowel joint-ventures als voor 100% vreemde ondernemingen.

La législation la plus récente date de septembre 1995, époque où les capitaux étrangers ont été autorisés tant pour les entreprises mixtes que pour les entreprises 100 % étrangères.


De Dienst voor de mededinging en het Korps verslaggevers zijn overgegaan tot een onderzoek ten gronde van deze klacht vanaf 1 september 1999.

Le Service de la concurrence et le Corps des rapporteurs ont procédé à une instruction de fond de cette plainte à partir du 1 septembre 1999.


(23) Voorts dient het totale bedrag van de dwangsommen die Mitsubishi moet betalen overeenkomstig de beschikking van de Commissie van 2 juli 1999, te worden vastgesteld op 15000 EUR per dag, te rekenen vanaf het verstrijken van de termijn voor het verstrekken van de verlangde inlichtingen (namelijk 10 juli 1999) tot en met 8 september 1999 (het tijdstip waarop de procedure in zaak M.1431 - Ahlström/Kvaerner werd afgesloten) - in to ...[+++]

(23) Il convient en outre de fixer le montant définitif de l'astreinte infligée à Mitsubishi conformément à la décision de la Commission du 2 juillet 1999 à 15000 euros par jour à compter du jour suivant celui de l'expiration du délai imparti aux fins de la communication des renseignements demandés (soit le 10 juillet 1999) jusqu'au 8 septembre 1999, date de clôture de la procédure relative à l'affaire M.1431 - Ahlström/Kvaerner, ce qui correspond à une période de 60 jours,


Met de voorziene dienstregeling vanaf 26 september 1999, rijden de Benelux-treinen nog alleen tijdens de weekends via Antwerpen-Centraal.

À partir du 26 septembre 1999, lors de l'entrée en vigueur des nouveaux horaires, ces trains passeront par Anvers-Central uniquement le week-end.


Rekening houdend met de volledige planning die moet gerespecteerd worden bij wijziging van de treindienst en de publicatie op internationaal vlak van de dienstregelingen van grensoverschrijdende treinen, is het bovendien niet meer mogelijk vanaf 26 september 1999 dergelijke wijziging door te voeren.

En outre, compte tenu du planning global qui doit être respecté lors de modifications au service des trains et lors de la publication des horaires des trains transfrontaliers au niveau international, il n'est plus possible de réaliser pareils changements à partir du 26 septembre 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 1 september 1999 toegelaten' ->

Date index: 2025-09-07
w