Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanaf 1 februari 2016 beroep » (Néerlandais → Français) :

Hogere ambten Bij beslissing van de Directieraad van 25 januari 2016, wordt mevrouw DANSERAY Murielle aangewezen om het hoger ambt van directrice uit te oefenen met ingang vanaf 1 februari 2016 Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling.

Fonctions supérieures Par décision du Conseil de Direction du 25 janvier 2016, Madame DANSERAY Murielle est désignée pour exercer la fonction supérieure de directrice à partir du 1 février 2016.


Deze simulator zal operationeel zijn vanaf februari 2016.

Ce simulateur sera opérationnel à partir de février 2016.


De nieuwe medewerkers zullen vanaf februari 2016 geleidelijk aan ingezet kunnen worden.

Les nouveaux collaborateurs pourront progressivement entrer en service à partir de février 2016.


Bovendien zal er vanaf februari 2016 een griffier een tijdlang afwezig zijn om familiale redenen.

Par ailleurs, une greffière manquerait à partir de février 2016 pour un certain temps pour des raisons familiales.


De burgers zullen, vanaf februari 2016, een onlineraming kunnen verkrijgen van de datum vanaf dewelke ze hun vervroegd pensioen kunnen opnemen in elk pensioenstelsel.

Les citoyens pourront, à partir de février 2016, obtenir une estimation en ligne de la date à partir de laquelle ils sont admissibles à la pension anticipée dans chaque régime de pension.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 februari 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 februari 2017, heeft Louise Theunis beroep tot vernietiging ingesteld van een vonnis van de Vrederechter van het kanton Neerpelt-Lommel, zetel Lommel, van 6 juni 2014 en een vonnis van de Rechtbank van eerste aanleg Limburg, afdeling Hasselt, van 12 februari 2016.

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 22 février 2017 et parvenue au greffe le 27 février 2017, Louise Theunis a introduit un recours en annulation d'un jugement du Juge de paix du canton de Neerpelt-Lommel, siège de Lommel, du 6 juin 2014, et d'un jugement du Tribunal de première instance du Limbourg, division Hasselt, du 12 février 2016.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid vanwege het feit dat in het koninklijk besluit van 15 februari 2016 een aantal woorden en passages voor een verschillende interpretatie kunnen zorgen en dat dit zo snel mogelijk moet worden verholpen, teneinde ook het hangend beroep bij de Raad van State tegen voornoemd besluit van 15 februari 2016 voor een deel te ondervangen;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'un nombre de mots et de passages au sein de l'arrêté royal du 15 février 2016 sont susceptibles de mener à une interprétation différenciée et qu'il y a lieu d'y remédier le plus rapidement possible, également en vue d'apporter partiellement des réponses au recours contre l'arrêté précité du 15 février 2016 devant le Conseil d'Etat ;


Art. 26. § 1. Op straffe van onontvankelijkheid moet het beroep, vermeld in artikel 9 van het decreet van 5 februari 2016, binnen dertig kalenderdagen vanaf de datum van de brief of het elektronisch bericht waarmee de bestreden beslissing wordt meegedeeld, door de exploitant van het toeristische logies of de persoon die daarvoor is aangesteld, worden ingediend bij de beroepscommissie voor het toeristische logies.

Art. 26. § 1. Sous peine d'irrecevabilité, le recours visé à l'article 9 du décret du 5 février 2016 doit être introduit par l'exploitant de l'hébergement touristique ou la personne désignée à cet effet auprès de la commission de recours des hébergements touristiques dans les trente jours civils de la date du courrier ou du message électronique communiquant la décision contestée.


Bij koninklijk besluit van 9 december 2015, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 februari 2016, is de heer Nolet de Brauwere, substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel, benoemd tot advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie.

Par arrêté royal du 9 décembre 2015, publié au Moniteur belge du 16 février 2016, Monsieur Nolet de Brauwere, substitut du procureur général près cour d'appel de Bruxelles, est nommé avocat général près la Cour de cassation.


Op 11 februari 2016 ontving procureur-generaal P. Duinslaeger, in aanwezigheid van André Vandoren, advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel, het bezoek van twee leden van het parket van New York, gespecialiseerd in de bestrijding van terrorisme en de georganiseerde economische en financiële criminaliteit.

Le 11 février 2016, le procureur général Duinslaeger a reçu, en la présence d’André Vandoren, avocat général près la cour d’appel de Bruxelles, la visite de deux membres du parquet de New-York, spécialisés dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité économique et financière organisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 1 februari 2016 beroep' ->

Date index: 2021-09-27
w