Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vallen 1° bis de vonnissen en arresten houdende veroordeling » (Néerlandais → Français) :

Hetzelfde geldt - met uitzondering van akten houden de schenking onder de levenden - voor akten verleden ten name of ten bate van de Nationale Maatschappij voor de Huisvesting, de Nationale Landmaatschappij en de Nationale Maatschappij van Belgische spoorwegen; Deze beschikking is echter slechts van toepassing op de akten waarvan de kosten wettelijk ten laste van bedoelde organismen vallen; 1° bis de vonnissen en arresten houdende veroordeling van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, van de openbare instellingen die zijn opgericht door de Staat, ...[+++]

Il en est de même des actes - à l'exception de ceux portant donation entre vifs - passés au nom ou en faveur de la Société Nationale du Logement, de la Société nationale terrienne et de la Société nationale des chemins de fer belges ; Cette disposition n'est toutefois applicable qu'aux actes dont les frais incombent légalement auxdits organismes ; 1° bis Les jugements et arrêts portant condamnation de l'Etat, des Communautés et des Régions, des établissements publics de l'Etat et des organismes des Communautés et des Régions; 2° les cessions amiables d'immeubles pour cause d'utilité publique à l'Etat, aux provinces, aux communes, aux ...[+++]


« De verplichting tot betaling van de rechten waarvan de vorderbaarheid blijkt uit arresten en vonnissen van hoven en rechtbanken houdende veroordeling, vereffening of rangregeling rust :

« L'obligation de payer les droits dont l'exigibilité résulte des arrêts et jugements des cours et tribunaux portant condamnation, liquidation ou collocation, incombe :


« de vonnissen en arresten houdende veroordeling van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, van de openbare instellingen die zijn opgericht door de Staat, en van de inrichtingen van de Gemeenschappen en de Gewesten ».

« les jugements et arrêts portant condamnation de l'Etat, des Communautés et des Régions, des établissements publics de l'Etat et des organismes des Communautés et des Régions ».


Krachtens de artikelen 19, 1°, 142 en volgende van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten is een registratierecht verschuldigd op de vonnissen en arresten houdende veroordeling tot sommen of roerende waarden die het bedrag van 12.500 euro overschrijden.

En vertu des articles 19, 1°, 142 et suivants du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, un droit d'enregistrement est dû sur les jugements et arrêts portant condamnation à des sommes ou valeurs mobilières dépassant 12.500 euros.


Naar aanleiding van een parlementaire vraag over de ratio legis van de niet-vrijstelling van de vonnissen en arresten houdende veroordeling van de lokale overheden, werd het volgende geantwoord :

Suite à une question parlementaire posée sur la ratio legis de la non-exonération des jugements et arrêts portant condamnation des pouvoirs locaux, il a été répondu que :


4. Overeenkomstig de wet van 18 juni 1986 tot wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten (Belgisch Staatsblad van 24 juli 1986), worden de vanaf 1 november 1986 gewezen arresten en vonnissen van hoven en rechtbanken, houdende veroordeling, vereffening of rangregeling gaande over sommen en roerende waarden, in debet geregistreerd.

4. Conformément à la loi du 18 juin 1986 modifiant le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe (Moniteur belge du 24 juillet 1986), les arrêts et jugements des cours et tribunaux rendus à partir du 1er novembre 1986 et portant condamnation, liquidation et collocation de sommes et valeurs mobilières doivent être enregistrés en débat.


Overeenkomstig de wet van 18 juni 1986 tot wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten (Belgisch Staatsblad van 24 juli 1986), worden de vanaf 1 november 1986 gewezen arresten en vonnissen van hoven en rechtbanken, houdende veroordeling, vereffening of rangregeling gaande over sommen en roerende waarden, in debet geregistreerd.

Conformément à la loi du 18 juin 1986 modifiant le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe (Moniteur belge du 24 juillet 1986), les arrêts et jugements des cours et tribunaux rendus à partir du 1er novembre 1986 et portant condamnation, liquidation et collocation de sommes et valeurs mobilières doivent être enregistrés en débet.


Artikel 142 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten bepaalt dat het recht wordt vastgelegd op 2% voor de in alle zaken gewezen arresten en vonnissen der hoven en rechtbanken, houdende definitieve, voorlopige, voornaamste, subsidiaire of voorwaardelijke veroordeling of vereffening gaande over sommen en roerende waarden, met inbegrip van de beslissi ...[+++]

L'article 142 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe dispose que le droit est fixé à 2% pour les arrêts et jugements des cours et tribunaux, rendus en toutes matières, portant condamnation ou liquidation, définitive, provisoire, principale, subsidiaire ou conditionnelle, de sommes et valeurs mobilières, y compris les décisions de l'autorité judiciaire portant collocation des mêmes sommes et valeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vallen 1° bis de vonnissen en arresten houdende veroordeling' ->

Date index: 2023-01-13
w