Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtbanken houdende veroordeling » (Néerlandais → Français) :

« De verplichting tot betaling van de rechten waarvan de vorderbaarheid blijkt uit arresten en vonnissen van hoven en rechtbanken houdende veroordeling, vereffening of rangregeling rust :

« L'obligation de payer les droits dont l'exigibilité résulte des arrêts et jugements des cours et tribunaux portant condamnation, liquidation ou collocation, incombe :


In de derde plaats kunnen de hoven en rechtbanken die kennis nemen van burgerrechtelijke vorderingen betreffende de tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen houdende veroordeling tot een bijzondere verbeurdverklaring, een geldboete en de gerechtskosten in het kader van het strafrechtelijk uitvoeringsonderzoek, alvorens uitspraak te doen over de gegrondheid van die rechtsvordering, de zaak verzenden naar de kamer van inbeschuldigingstelling om de regelmatigheid te controleren van de in het raam van het strafrechtelijk uitvoering ...[+++]

Troisièmement, les cours et tribunaux qui connaissent de demandes civiles relatives à l'exécution de décisions judiciaires portant condamnation à une confiscation spéciale, à une amende et aux frais de justice dans le cadre de l'enquête pénale d'exécution peuvent, avant de statuer sur le bien-fondé de cette demande en justice, renvoyer l'affaire devant la chambre des mises en accusation afin de contrôler la régularité de l'observation effectuée dans le cadre de l'enquête pénale d'exécution (article 464/18, § 2, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle).


De hoven en rechtbanken die kennis nemen van burgerrechtelijke vorderingen betreffende de tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen houdende veroordeling tot een bijzondere verbeurdverklaring, een geldboete en de gerechtskosten in het kader van het strafrechtelijk uitvoeringsonderzoek, kunnen, alvorens uitspraak te doen over de gegrondheid van deze rechtsvordering, de zaak verzenden naar de kamer van inbeschuldigingstelling teneinde de regelmatigheid te controleren van de in het raam van het SUO uitgevoerde observatie.

Les cours et tribunaux qui connaissent de demandes civiles relatives à l'exécution de décisions judiciaires portant condamnation à une confiscation spéciale, à une amende et aux frais de justice dans le cadre de l'enquête pénale d'exécution peuvent, avant de statuer sur le bien-fondé de cette demande en justice, renvoyer l'affaire devant la chambre des mises en accusation afin de contrôler la régularité de l'observation effectuée dans le cadre de l'EPE.


« Het recht wordt vastgesteld op 3 pct. voor de in alle zaken gewezen arresten en vonnissen der hoven en rechtbanken, houdende definitieve, voorlopige, voornaamste, subsidiaire of voorwaardelijke veroordeling of vereffening gaande over sommen en roerende waarden, met inbegrip van de beslissingen van de rechterlijke overheid houdende rangregeling van dezelfde sommen en waarden.

« Le droit est fixé à 3 [%] pour les arrêts et jugements des cours et tribunaux, rendus en toutes matières, portant condamnation ou liquidation, définitive, provisoire, principale, subsidiaire ou conditionnelle, de sommes et valeurs mobilières, y compris les décisions de l'autorité judiciaire portant collocation des mêmes sommes et valeurs.


4. Overeenkomstig de wet van 18 juni 1986 tot wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten (Belgisch Staatsblad van 24 juli 1986), worden de vanaf 1 november 1986 gewezen arresten en vonnissen van hoven en rechtbanken, houdende veroordeling, vereffening of rangregeling gaande over sommen en roerende waarden, in debet geregistreerd.

4. Conformément à la loi du 18 juin 1986 modifiant le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe (Moniteur belge du 24 juillet 1986), les arrêts et jugements des cours et tribunaux rendus à partir du 1er novembre 1986 et portant condamnation, liquidation et collocation de sommes et valeurs mobilières doivent être enregistrés en débat.


Overeenkomstig de wet van 18 juni 1986 tot wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten (Belgisch Staatsblad van 24 juli 1986), worden de vanaf 1 november 1986 gewezen arresten en vonnissen van hoven en rechtbanken, houdende veroordeling, vereffening of rangregeling gaande over sommen en roerende waarden, in debet geregistreerd.

Conformément à la loi du 18 juin 1986 modifiant le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe (Moniteur belge du 24 juillet 1986), les arrêts et jugements des cours et tribunaux rendus à partir du 1er novembre 1986 et portant condamnation, liquidation et collocation de sommes et valeurs mobilières doivent être enregistrés en débet.


Artikel 142 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten bepaalt dat het recht wordt vastgelegd op 2% voor de in alle zaken gewezen arresten en vonnissen der hoven en rechtbanken, houdende definitieve, voorlopige, voornaamste, subsidiaire of voorwaardelijke veroordeling of vereffening gaande over sommen en roerende waarden, met inbegrip van de beslissingen van de rechterlijke overheid houdende rangregeling van dezelfde sommen en waarden.

L'article 142 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe dispose que le droit est fixé à 2% pour les arrêts et jugements des cours et tribunaux, rendus en toutes matières, portant condamnation ou liquidation, définitive, provisoire, principale, subsidiaire ou conditionnelle, de sommes et valeurs mobilières, y compris les décisions de l'autorité judiciaire portant collocation des mêmes sommes et valeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtbanken houdende veroordeling' ->

Date index: 2020-12-13
w