Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vakantie betreft heeft de wetgever deze gelijkstelling steeds » (Néerlandais → Français) :

Wat aldus de gelijkstelling van de economische werkloosheid voor bedienden in het stelsel van jaarlijkse vakantie betreft, heeft de wetgever deze gelijkstelling steeds mogelijk willen maken niet alleen in het kader van de crisismaatregelen waarbij de economische werkloosheid voor bedienden is ontstaan, maar ook bij het bestendigen van deze maatregel.

Ainsi, en ce qui concerne l'assimilation du chômage économique des employés dans le régime des vacances annuelles, l'intention du législateur a toujours été de permettre cette assimilation non seulement dans le cadre des mesures de crise au sein duquel le chômage économique des employés a vu le jour, mais aussi lors de la pérennisation de cette mesure.


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN o Identificeert de kenmerken van het order (H250501 - Id 17483-c) - Gebruikt relevante (software)systemen - Raadpleegt de productieplanning en de productiefiches - Toets de productiehaalbaarheid af - Geeft feedback aan de betrokken diensten - Stelt indien nodig aanpassingen voor o Koppelt het order aan de verschillende productiefases (N250201 - Id 23737-c) - Bepaalt de meest efficiënte productiestappen - Verifieert de beschikbaarheid van de nodige middelen (mensen, materiaal en materieel) - Koppelt de productiestappen aan de beschikbare ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE o Identifie les caractéristiques de la commande (H250501 - Id 17483-c) - Utilise des systèmes (logiciels) pertinents - Consulte la planification de production et les fiches de production - Evalue la faisabilité de production - Donne aux services concernés un retour sur les résultats - Propose au besoin des adaptations o Associe la commande aux différentes phases de production (N250201 - Id 23737-c) - Détermine les étapes de production les plus efficaces - Vérifie la disponibilité des moyens nécessaires (personnel, matériaux et matériels) - Associe les éta ...[+++]


4. betreurt het dat de regels voor de verkiezingen nog steeds ter discussie staan en wijst erop dat de bestaande kieswet, die in augustus 2009 is gewijzigd, volgens de OVSE/ODIHR een stap terug betekent vergeleken bij eerdere wetgeving en resulteert in een onduidelijk en onvolledig wettelijk kader; betreurt dat het Oekraïense parlement de uitermate controversiële amendementen op de presidentiële kieswet, die slechts enkele dagen vóór de tweede ronde werden voorgesteld door de Partij van de Regio's, ...[+++]

4. déplore que les règles régissant les élections demeurent actuellement sujettes à discussion et souligne que la loi électorale en vigueur, modifiée en août 2009, est considérée par l'OSCE/BIDDH comme un recul par rapport à la législation précédente, ce qui conduit à un cadre juridique flou et incomplet; regrette que la Verkhovna Rada ait adopté des modifications très controversées à la loi relative aux élections présidentielles proposées par le parti des régions à quelques jours du second tour; encourage dès lors les autorités ukrainiennes à réviser et à compléter la législation électorale du pays; réclame instamment ...[+++]


« Bovendien doet de opheffing van het Wetboek der Zegelrechten, waarin wordt voorzien bij een voorontwerp van wet « tot invoering van het Wetboek diverse rechten en taksen ingevolge de opheffing van het Wetboek der zegelrechten en de wijziging van het Wetboek der met het zegel gelijkgestelde taksen, en de wetsartikels die daarnaar verwijzen in het Burgerlijk Wetboek, het Gerechtelijk Wetboek, het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, de wet tot oprichting van een Kruispuntbank voor ondernemingen en de wet betreffende sommige buiten het Rijk opgemaakte akten van burgerlijke stand », over welk voorontwerp de afdeling wetg ...[+++]

« En outre, l'abrogation du Code des droits de timbre prévue par un avant-projet de loi « instaurant le Code des droits et taxes divers suite à l'abrogation du Code des droits de timbre et la modification du Code des taxes assimilées au timbre et les articles de loi qui en renvoient au Code civil, le Code judiciaire, le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, la loi portant création d'une Banque-carrefour des entreprises et la loi relative à certains actes de l'état civil dressés en dehors du Royaume », avant-projet qui a fait l'objet de l'avis 41.194/2 de la section de législation du Conseil d'Etat donné le 25 septembre 2006, ne crée pas davantage de risque ...[+++]


Wat dit punt betreft dient te Raad te weten dat het Parlement keihard heeft gewerkt. De Raad zelf heeft een beslissende stap gezet met de benoeming van de heer de Vries - trouwens, wat de gang van zaken rond die benoeming betreft deel ik het standpunt van mijn collega, de heer Poettering - maar het is opmerkelijk dat vijf communautaire landen het arrestatiebevel nog steeds ...[+++]

À ce propos, je dois dire au Conseil que le Parlement a travaillé extrêmement rapidement et que le Conseil a dans ce cas fait un pas en avant en nommant M. de Vries - et j’approuve les critiques de M. Poettering concernant les circonstances de cette nomination - mais, j’attire l’attention sur le fait qu’à l’heure actuelle, cinq pays de la Communauté doivent encore transposer le mandat d’arrêt dans leur législation nationale et que nous avons toujours des problèmes en termes de mise en application, en particulier des mesures visant à c ...[+++]


Wat dit punt betreft dient te Raad te weten dat het Parlement keihard heeft gewerkt. De Raad zelf heeft een beslissende stap gezet met de benoeming van de heer de Vries - trouwens, wat de gang van zaken rond die benoeming betreft deel ik het standpunt van mijn collega, de heer Poettering - maar het is opmerkelijk dat vijf communautaire landen het arrestatiebevel nog steeds ...[+++]

À ce propos, je dois dire au Conseil que le Parlement a travaillé extrêmement rapidement et que le Conseil a dans ce cas fait un pas en avant en nommant M. de Vries - et j’approuve les critiques de M. Poettering concernant les circonstances de cette nomination - mais, j’attire l’attention sur le fait qu’à l’heure actuelle, cinq pays de la Communauté doivent encore transposer le mandat d’arrêt dans leur législation nationale et que nous avons toujours des problèmes en termes de mise en application, en particulier des mesures visant à c ...[+++]


Wat de verkeersveiligheid betreft moet gezegd worden dat de communautaire wetgeving tegelijk met de technologische vooruitgang geleid heeft tot steeds veiliger auto's.

En terme de sécurité routière, il faut constater que la législation communautaire a permis de conduire, de pair avec les avancées technologiques, à des véhicules de plus en plus sûrs.


132. erkent dat Bulgarije nog steeds voldoet aan de politieke criteria van Kopenhagen en vooruitgang heeft geboekt op een aantal van de in eerdere verslagen genoemde gebieden van zorg; is ingenomen met 1 januari 2007 als streefdatum voor toetreding tot de Europese Unie; hoopt dat Bulgarije zo spoedig mogelijk de noodzakelijke hervormingen tot stand zal weten te brengen teneinde de politieke, economische en sociale normen op EU-niveau te brengen; neemt kennis van de recente strategie voor de hervorming van het overheidsbestuur, en j ...[+++]

132. reconnaît que la Bulgarie continue de remplir les critères politiques de Copenhague et a accompli des progrès dans de nombreux domaines qui avaient engendré quelques préoccupations dans les rapports précédents; se félicite de la date du 1 janvier 2007 que s'est fixée la Bulgarie pour son adhésion à l'Union européenne; espère que la Bulgarie mettra en œuvre le plus rapidement possible les réformes nécessaires en vue d'harmoniser ses normes politiques, économiques et sociales avec les normes de l'UE; prend acte de la récente stratégie de réforme de l'administration publique et se félicite des principales modifications apportées au ...[+++]


124. erkent dat Bulgarije nog steeds voldoet aan de politieke criteria van Kopenhagen en vooruitgang heeft geboekt op een aantal van de in eerdere verslagen genoemde gebieden van zorg; neemt kennis van de recente strategie voor de hervorming van het overheidsbestuur, en juicht de vergaande wijzigingen toe die zijn aangebracht aan het gerechtelijk apparaat, alsmede de goedkeuring van een actieplan voor de tenuitvoerlegging van de nationale anticorruptiestrategie; dringt aan op snelle aanneming van secundaire ...[+++]

124. reconnaît que la Bulgarie continue de remplir les critères politiques de Copenhague et a accompli des progrès dans de nombreux domaines qui avaient engendré quelques préoccupations dans les rapports précédents; prend acte de la récente stratégie de réforme de l’administration publique et se félicite des principales modifications apportées au système judiciaire, ainsi que de l’adoption du plan d’action pour mettre en œuvre la stratégie nationale anti-corruption; insiste pour que la législation secondaire pour compléter la Loi sur la protection de l’enfant soit rapidement adoptée; prend également acte des progrès réalisés par la Bulgarie dans la plupart des domaines de l’acquis; souligne toutefois qu’il reste beaucoup à faire, notamm ...[+++]


Het Hof is nog niet om een uitspraak gevraagd over deze specifieke kwestie, maar heeft eerder geoordeeld dat er tussen de lidstaten geen consensus is over de gelijkstelling van partners van hetzelfde geslacht met echtgenoten in het kader van een traditioneel huwelijk, en dat echtgenoten van hetzelfde geslacht bijgevolg wat de communautaire wetgeving inzake vrij ver ...[+++]

La Cour n'a pas encore été appelée à se prononcer sur ce point spécifique, mais elle a laissé entendre précédemment que, puisque les États membres ne sont pas d'accord entre eux quant à l'assimilation de partenaires de même sexe à des conjoints d'un mariage traditionnel, il faut conclure que des conjoints de même sexe n'ont pas encore les mêmes droits que les conjoints traditionnels aux fins du droit communautaire sur la libre circulation des travailleurs [47]. Toutefois, il est à noter que si un État membre accorde des avantages à ses ressortissants qui vivent en couples non mariés, les mêmes avantages doivent être reconnus aux travaill ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vakantie betreft heeft de wetgever deze gelijkstelling steeds' ->

Date index: 2022-03-31
w