Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooruitgang geleid heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De kaderovereenkomst heeft tot significante vooruitgang geleid in de samenwerking tussen de EG, het ESA en hun lidstaten wat beleidsontwikkeling betreft.

L'accord-cadre a apporté des progrès significatifs en ce qui concerne la coopération entre la CE et l'ESA, ainsi qu'avec les États membres, dans le domaine de l'élaboration des politiques.


De politieke banden met de Europese Unie zijn onlangs verbeterd zonder dat dat evenwel geleid heeft tot grote vooruitgang op operationele vlak.

Avec l'Union européenne, les liens politiques se sont améliorés récemment sans pour autant déboucher sur des avancées majeures au plan opérationnel.


Het werk van de DNA heeft geleid tot een overeenkomstige toename van het aantal gerechtelijke uitspraken en veroordelingen in corruptiezaken op hoog niveau, met name sinds 2010[37]. De efficiëntie van de gerechtelijke procedures en de consistentie en afschrikwekkende werking van uitspraken in corruptiezaken op hoog niveau waren niet in overeenstemming met de vooruitgang die werd geboekt door het openbaar ministerie.

L'efficacité de la DNA a entraîné une forte augmentation des décisions de justice et des condamnations dans des affaires de corruption à haut niveau, en particulier depuis 2010[37]. Toutefois, l'efficacité des procédures judiciaires et la cohérence et le caractère dissuasif des arrêts rendus par les tribunaux dans les affaires de corruption à haut niveau n'ont pas été à la hauteur des progrès accomplis au niveau du ministère public.


Irak heeft sinds 2004, terwijl de veiligheidssituatie ineens drastisch verslechterde, belangrijke vooruitgang geboekt op het vlak van het politieke en constitutionele proces, dat tot de formatie van de eerste grondwettelijk verkozen regering heeft geleid.

Depuis 2004, dans un contexte marqué par la gravité et la détérioration de la situation sur le plan de la sécurité, le pays a accompli des progrès importants dans le cadre de son processus politique et constitutionnel, qui ont conduit à la formation du premier gouvernement élu conformément à la constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de recente ontwikkeling van de jurisprudentie als gevolg van de technologische vooruitgang die heeft geleid tot een convergentie tussen de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie, waardoor de respectieve bevoegdheden van de federale overheid en van de gemeenschappen niet meer kunnen worden afgebakend aan de hand van technische criteria alleen, maar aan de hand van inhoudelijke en functionele criteria (6) , hebben de verenigde kamers van de afdeling wetgeving van de Raad van State de vraag opnieuw onderzocht of de amendementsoorkonden bij de Stichtin ...[+++]

Compte tenu de l'évolution jurisprudentielle récente ayant accompagné les développements technologiques tendant à une convergence des secteurs des télécommunications, des médias et des technologies de l'information, qui ne permet plus de délimiter les compétences respectives de l'autorité fédérale et des communautés sur la base de seuls critères techniques mais bien sur la base de critères de contenu et de critères fonctionnels (6) , la question du caractère éventuellement mixte des instruments d'amendement à la Constitution et à la Convention de l'Union internationale des Télécommunications a fait l'objet d'un nouvel examen par les cham ...[+++]


Gelet op de recente ontwikkeling van de jurisprudentie als gevolg van de technologische vooruitgang die heeft geleid tot een convergentie tussen de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie, waardoor de respectieve bevoegdheden van de federale overheid en van de gemeenschappen niet meer kunnen worden afgebakend aan de hand van technische criteria alleen, maar aan de hand van inhoudelijke en functionele criteria (6) , hebben de verenigde kamers van de afdeling wetgeving van de Raad van State de vraag opnieuw onderzocht of de amendementsoorkonden bij de Stichtin ...[+++]

Compte tenu de l'évolution jurisprudentielle récente ayant accompagné les développements technologiques tendant à une convergence des secteurs des télécommunications, des médias et des technologies de l'information, qui ne permet plus de délimiter les compétences respectives de l'autorité fédérale et des communautés sur la base de seuls critères techniques mais bien sur la base de critères de contenu et de critères fonctionnels (6) , la question du caractère éventuellement mixte des instruments d'amendement à la Constitution et à la Convention de l'Union internationale des Télécommunications a fait l'objet d'un nouvel examen par les cham ...[+++]


Op ecologisch gebied heeft dezelfde bekrompen opvatting van de evolutie, dezelfde irrationele ideologie gebaseerd op het stopzetten van elke vooruitgang geleid tot een reactie van 264 prominenten, onder wie 52 Nobelprijswinnaars.

Dans le domaine de l'écologie, c'est la même conception étriquée de l'évolution, la même idéologie irrationnelle fondée sur un arrêt de tout progrès qui a amené une réaction de 264 personnalités dont 52 prix Nobel.


De minister van Buitenlandse Zaken, die terzake bevoegd is, zal uw vragen over de vooruitgang van het Montenegrijnse NAVO lidmaatschap dus kunnen beantwoorden. 2. Montenegro heeft van 2010 tot 2014 actief de door de NAVO geleide operatie in Afghanistan gesteund.

Le ministre des Affaires étrangères, compétent en la matière, pourra donc répondre à vos questions sur l'état d'avancement de l'accession du Monténégro à l'OTAN. 2. De 2010 à 2014, le Monténégro a activement soutenu l'opération menée par l'OTAN en Afghanistan.


Dit beleid heeft tot aanmerkelijke vooruitgang geleid en zijn potentie bewezen.

Des progrès substantiels ont été accomplis grâce à ces mesures, qui ont démontré qu’elles pouvaient contribuer à réaliser les objectifs poursuivis.


De op communautair niveau gevolgde benadering heeft reeds tot belangrijke vooruitgang geleid wat de organisatie en de structurering van de actoren van de Europese sociale dialoog betreft.

D'ores et déjà, l'approche suivie au plan communautaire a permis de réaliser des progrès substantiels dans l'organisation et la structuration des acteurs du dialogue social européen.




D'autres ont cherché : vooruitgang geleid heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooruitgang geleid heeft' ->

Date index: 2025-02-16
w