Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uur en tijdens de spits komen daar » (Néerlandais → Français) :

Charleroi en Brussel zijn immers met elkaar verbonden door drie IC-verbindingen per uur en tijdens de spits komen daar nog extra treinen bij.

En effet, la gare de Charleroi est reliée à Bruxelles, chaque heure, par trois relations IC auxquelles s'ajoutent, en heure de pointe, des trains de renfort.


Het huidige aanbod tussen Doorrnik en Rijsel bestaat uit één IC-trein per uur en een aanvullend aanbod tijdens de spits.

L'offre actuelle entre Tournai et Lille est composée d'un train IC par heure, complétée par une offre de pointe.


De rittijd bedraagt 30 minuten'. s Avonds zijn er voor de terugkeer van Pairi Daiza richting Doornik verschillende bijkomende mogelijkheden tijdens de spits met kortere aansluitingstijd in Aat (17 minuten aansluitingstijd voor een vertrek uit Cambron-Casteau om 16.58 uur of 5 minuten voor een vertrek om 17.45 uur).

Le soir, pour le retour de Pairi-Daiza vers Tournai, des possibilités supplémentaires existent avec l'offre de pointe et permettent des temps de correspondances plus courts à Ath (17 minutes de correspondance pour un départ de Cambron-Casteau à 16h58 ou 5 minutes pour un départ à 17h45).


2. stelt voor om de zichtbaarheid van de Europese politieke partijen te vergroten door hun namen en logo's op de stembiljetten te plaatsen, en beveelt aan ze tevens te laten verschijnen in verkiezingsspotjes op televisie en radio en te plaatsen op posters en ander tijdens de Europese verkiezingscampagnes gebruikt materiaal, in het bijzonder de verkiezingsmanifesten van nationale partijen, aangezien deze maatregelen de transparantie van de Europese verkiezingen en de democratische wijze waarop de verkiezingen verlopen, ten goede zouden komen, daar ...[+++]burgers een duidelijk verband zouden kunnen leggen tussen hun stem en de gevolgen daarvan voor de politieke invloed van Europese politieke partijen en hun vermogen om fracties te vormen in het Europees Parlement;

2. propose d'améliorer la visibilité des partis politiques européens en indiquant leurs noms et logos sur les bulletins de vote et recommande de faire de même dans les émissions électorales à la télévision et à la radio ainsi que sur les affiches et d'autres supports utilisés lors de la campagne électorale européenne, notamment les manifestes des partis nationaux, car ces mesures rendraient les élections européennes plus transparen ...[+++]


2. stelt voor om de zichtbaarheid van de Europese politieke partijen te vergroten door hun namen en logo's op de stembiljetten te plaatsen, en beveelt aan ze tevens te laten verschijnen in verkiezingsspotjes op televisie en radio en te plaatsen op posters en ander tijdens de Europese verkiezingscampagnes gebruikt materiaal, in het bijzonder de verkiezingsmanifesten van nationale partijen, aangezien deze maatregelen de transparantie van de Europese verkiezingen en de democratische wijze waarop de verkiezingen verlopen, ten goede zouden komen, daar ...[+++]burgers een duidelijk verband zouden kunnen leggen tussen hun stem en de gevolgen daarvan voor de politieke invloed van Europese politieke partijen en hun vermogen om fracties te vormen in het Europees Parlement;

2. propose d'améliorer la visibilité des partis politiques européens en indiquant leurs noms et logos sur les bulletins de vote et recommande de faire de même dans les émissions électorales à la télévision et à la radio ainsi que sur les affiches et d'autres supports utilisés lors de la campagne électorale européenne, notamment les manifestes des partis nationaux, car ces mesures rendraient les élections européennes plus transparen ...[+++]


In Doornik bijvoorbeeld vertrekt die trein al om 8.44 uur, waardoor 65-plussers die daar opstappen niet in aanmerking komen voor het voordeeltarief, evenmin als leeftijdgenoten die in Leuze opstappen.

Ainsi, le train dont il est question démarre de Tournai à 8h44 et ne permet pas aux pensionnés de bénéficier du tarif préférentiel, pas plus qu'à ceux qui prendront le train à Leuze.


3. Omdat steeds meer treinreizigers flexibeler kunnen werken en de treindienst van de NMBS daar sinds 15 december 2014 op inspeelt, zijn er aankomende en vertrekkende treinen tussen 4.37 uur en 23.15 uur in Idegem waardoor haar parking tijdens de week ook langer moet beschikbaar zijn voor haar treinreizigers.

3. Étant donné qu'un nombre toujours croissant de voyageurs peuvent travailler de façon plus flexible et que le service des trains de la SNCB en tient compte depuis le 15 décembre 2014, des trains partent et arrivent à Idegem entre 4.37 heures et 23.15 heures.


Waarom kunnen we niet, in plaats van tijdens twaalf verschillende gelegenheden in Straatsburg bijeen te komen, daar in één week gedurende twaalf verschillende zittingen bijeenkomen? Drie zittingen de eerste dag, drie zittingen de tweede dag, drie zittingen de derde dag, en drie zittingen de vierde dag.

Au lieu de nous réunir à douze occasions différentes à Strasbourg, pourquoi n’organiserions-nous pas douze sessions différentes en une semaine à Strasbourg: premier jour – trois sessions; deuxième jour – trois sessions; troisième jour – trois sessions; quatrième jour– trois sessions?


In afwijking van ons schriftelijke verzoek - en om de collega’s tegemoet te komen die in ieder geval een deel van het vragenuur willen laten doorgaan en vervolgens een schriftelijke beantwoording willen - zou ik willen voorstellen om een half uur van het vragenuur voor het debat te gebruiken en een half uur voor de vragen aan de Raad. Op die manier kunnen de debatten iets diepgaander worden gevoerd. Daar hebben zowel de grote als de kleine fracties profijt van.

En guise de dérogation à notre proposition écrite - et en vue de satisfaire à la demande des députés qui veulent à tout le moins une heure des questions, puis les réponses écrites -, je demande que le débat puisse empiéter sur la première demi-heure de l’heure des questions, ce qui laisserait une demi-heure pour l’heure des questions au Conseil. Nous pourrions ainsi - je parle à la fois des petits groupes et des plus grands - avoir un débat beaucoup plus en profondeur.


Een uur lang hebben wij vanmorgen over een duistere manoeuvre in het Italiaanse binnenlandse beleid gediscussieerd en morgenochtend zullen daar waarschijnlijk nog twee of drie uur bij komen.

Nous avons passé une heure ce matin et passerons sans doute deux ou trois heures demain matin à débattre d’une obscure manœuvre de politique intérieure italienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur en tijdens de spits komen daar' ->

Date index: 2025-02-10
w