Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uren tolken vlaamse gebarentaal " (Nederlands → Frans) :

- maximaal 2.915.061 euro voor het bemiddelen van 32.600 uren tolken Vlaamse Gebarentaal gedurende het schooljaar 2012-2013 en 40.000 uren tolken Vlaamse Gebarentaal gedurende het schooljaar 2013-2014 ten behoeve van leerlingen, studenten en cursisten (verder " rechthebbenden" genoemd);

- au maximum 2.915.061 euros pour la négociation de 32.600 heures d'interprétation en Langage gestuel flamand pendant l'année scolaire 2012-2013 et 40.000 heures d'interprétation en Langage gestuel flamand pendant l'année scolaire 2013-2014 au bénéfice d'élèves, d'étudiants et d'apprenants (dénommés ci-après 'ayants droit') ;


- maximaal 633.278 euro voor het bemiddelen van 15.599 uren tolken Vlaamse Gebarentaal gedurende het tweede semester van het schooljaar 2014-2015 ten behoeve van de rechthebbenden;

- au maximum 633.278 euros pour la négociation de 15.599 heures d'interprétation en Langage gestuel flamand pendant le deuxième trimestre de l'année scolaire 2014-2015 au bénéfice des ayants droit ;


Indien het totaal van de uren tolken Vlaamse Gebarentaal, vermeld in paragraaf 1, niet gerealiseerd wordt, wordt slechts dat deel van de tolkuren vergoed dat gerealiseerd is, conform de loonkosten en vervoerkosten vermeld in artikel 3" .

Si la totalité des heures d'interprétation en Langage gestuel flamand visées au paragraphe 1 n'est pas réalisée, seulement la partie des heures d'interprétation étant réalisée est payée, conformément aux frais salariaux et aux frais de déplacement visés à l'article 3».


Indien het totaal van de uren tolken Vlaamse Gebarentaal, vermeld in paragraaf 1, niet gerealiseerd wordt, wordt slechts dat deel van de tolkuren vergoed dat gerealiseerd is, conform de loonkosten en vervoerkosten vermeld in artikel 3 en 4.

Si la totalité des heures d'interprétation en Langage gestuel flamand visées au paragraphe 1 n'est pas réalisée, seulement la partie des heures d'interprétation étant réalisée est payée, conformément aux frais salariaux et aux frais de déplacement visés aux articles 3 et 4.


1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede " 01 september 2012 - 31 augustus 2014" vervangen door de zinsnede " 01 september 2012 tot en met 31 december 2014" en wordt de zinsnede " voor het bemiddelen van 32.600 uren tolken Vlaamse Gebarentaal gedurende het schooljaar 2012-2013 en 40.000 uren tolken Vlaamse Gebarentaal gedurende het schooljaar 2013-2014" vervangen door de zinsnede " voor het bemiddelen van 72.600 uren tolken Vlaamse Gebarentaal gedurende het schooljaar 2012-2013, het schooljaar 2013-2014 en het eerste trimester van het schooljaar 2014-2015" .

1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « 1 septembre 2012 - 31 août 2014 » est remplacé par le membre de phrase « 1 septembre 2012 au 31 décembre 2014 » et le membre de phrase " pour la négociation de 32.600 heures d'interprétation en Langage gestuel flamand pendant l'année scolaire 2012-2013 et de 40.000 heures d'interprétation en Langage gestuel flamand pendant l'année scolaire 2013-2014 » est remplacé par le membre de phrase « pour la négociation de 72.600 heures d'interprétation en Langage gestuel flamand pendant l'année scolaire 2012-2013, l'année scolaire 2013-2014 et le premier trimestre de l'année scolaire 2014-2015».


Indien deze speciale onderwijsleermiddelen, vermeld in paragraaf 1, de vorm aannemen van tolken Vlaamse gebarentaal of schrijftolken, dan verleent de Vlaamse Regering voor de realisatie van deze tolkuren een subsidie aan een centraal tolkenbureau, die bestaat uit enerzijds werkingsmiddelen voor dit tolkenbureau en anderzijds lonen en verplaatsingskosten voor de tolken.

Si ces moyens spéciaux d'aide à l'enseignement, visés au paragraphe 1, prennent la forme d'interprètes Langage gestuel flamand ou d'interprètes écrits, le Gouvernement flamand octroie, pour la réalisation de ces heures d'interprétation, à une agence centrale d'interprétation une subvention qui consiste, d'une part, de moyens de fonctionnement pour cette agence d'interprètes et, d'autre part, de traitements et de frais de déplacement pour les interprètes.


Dat heeft tot gevolg dat ook de tolken Vlaamse gebarentaal bij SELOR een test moeten afleggen.

Cela signifie que les interprètes en langue des signes flamande doivent aussi réussir le test de SELOR.




Anderen hebben gezocht naar : uren tolken vlaamse gebarentaal     tolkuren     aannemen van tolken     tolken vlaamse     tolken vlaamse gebarentaal     tolken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uren tolken vlaamse gebarentaal' ->

Date index: 2025-07-30
w