Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie gebleken hoewel » (Néerlandais → Français) :

Hoewel artikelen en van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie het recht op volledige schadevergoeding waarborgt, is de praktische uitvoering hiervan tot nu toe lastig gebleken.

Bien que les articles et du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne garantissent le droit à une pleine indemnisation, jusqu’à présent, son exercice en pratique a été compliqué.


Hoewel artikelen en van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie het recht op volledige schadevergoeding waarborgt, is de praktische uitvoering hiervan tot nu toe lastig gebleken.

Bien que les articles et du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne garantissent le droit à une pleine indemnisation, jusqu’à présent, son exercice en pratique a été compliqué.


Hoewel artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie het recht op volledige schadevergoeding waarborgt, is de praktische uitvoering hiervan tot nu toe lastig gebleken.

Bien que les articles 101 et 102 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne garantissent le droit à une pleine indemnisation, jusqu’à présent, son exercice en pratique a été compliqué.


Ook president Mubarak is door de jaren heen een belangrijke en betrouwbare partner voor de Europese Unie gebleken, hoewel we natuurlijk veel fouten en tekortkomingen in Egypte hebben gezien.

Au fil des ans, le président Moubarak a aussi été un partenaire important et fiable pour l'Union européenne, cela en dépit des nombreux manquements et erreurs que nous avons vus en Égypte.


Hoewel uit bovengenoemde analyse is gebleken dat de invoer met dumping van oorsprong uit Iran enige negatieve gevolgen voor de situatie van de bedrijfstak in de Unie heeft gehad, kan bij wijze van conclusie worden gesteld dat deze gevolgen, op zich genomen, niet zodanig groot waren dat zij konden worden beschouwd als aanmerkelijk, zoals voorgeschreven in artikel 3, lid 6, van de basisverordening.

En conclusion, bien que l’analyse ci-dessus révèle que les importations faisant l’objet d’un dumping en provenance de l’Iran ont eu un certain impact négatif sur la situation de l’industrie de l’Union, cet impact, considéré isolément, n’est pas tel qu’on puisse le considérer comme important conformément à l’article 3, paragraphe 6, du règlement de base.


Hoewel talrijke economen hoopten dat de monetaire unie de lidstaten ertoe zou aanzetten om verdere structurele hervormingen door te voeren teneinde de economische convergentie van de lidstaten te bevorderen, is gebleken dat dit in vele lidstaten in de praktijk niet het geval is.

Alors que de nombreux économistes souhaitaient que l'union monétaire incite les États membres à s'engager davantage à poursuivre les réformes structurelles pour accroître la convergence économique, la réalité prouve que ce n'est pas le cas pour bon nombre d'entre eux.


Hoewel uit Europese opiniepeilingen is gebleken dat Europeanen zeer positief tegenover het idee van ontwikkelingshulp staan, associëren slechts weinigen de Europese Unie met ontwikkelingsbeleid.

Alors que plusieurs enquêtes auprès de l’opinion publique européenne ont révélé que les Européens sont extrêmement favorables à l’idée de fournir une aide au développement, seuls quelques-uns d’entre eux associent l’Union européenne à la politique de développement.


Hoewel uit de haalbaarheidsstudies gebleken is dat de invoering van een dergelijk systeem ingewikkeld is en voor de nationale autoriteiten van de lidstaten extra eisen impliceert, is de invoering van een dergelijk systeem onontbeerlijk voor de veiligheid, rechtvaardigheid en doeltreffende samenwerking tussen de nationale justitiële autoriteiten van de Europese Unie.

Bien que les résultats des études de faisabilité permettent de constater que l’établissement du système d’échange est complexe et pose certaines exigences additionnelles sur les autorités nationales des États membres, l’établissement d’un tel système est indispensable pour assurer la sécurité, la justice et la coopération efficace entre les autorités juridiques nationales au sein de l’Union européenne.


Hoewel de werkloosheid nog steeds een grote uitdaging voor de Europese Unie vormt, is de laatste jaren ook gebleken dat sommige regio's en sectoren het moeilijk hebben om het nodige personeel te vinden.

Si le chômage constitue toujours un défi majeur pour l'Union européenne, les dernières années ont également été marquées par des difficultés croissantes de recrutement dans certaines régions et secteurs.


Hoewel de acties op het niveau van de EU werden gecoördineerd om de situatie op coherente wijze aan te pakken, is het onmogelijk gebleken de kosten van de operatie te berekenen aangezien deze door de verschillende betrokken overheidsorganen en privé-instanties van de lidstaten van de Unie zijn gefinancierd.

Ceci dit, bien qu'une coordination ait été établie à l'échelle de l'UE en vue de faire correctement face à cette situation, il est impossible de quantifier le coût de l'opération, puisqu'ils ont été supportés par chacun des organismes publics et privés intéressés des différents États membres de l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie gebleken hoewel' ->

Date index: 2021-09-24
w