Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie en moeten dus allemaal " (Nederlands → Frans) :

We moeten dus de afgesproken Europese aanpak opvoeren en daarbij een passend evenwicht tussen verantwoordelijkheid en solidariteit in acht nemen. Mensen die in de Unie aankomen, moet duidelijk worden gemaakt dat zij indien nodig zullen worden beschermd, maar dat het niet aan hen is om te bepalen op welke plek zij deze bescherming zullen genieten.

Il faut qu'il soit clair pour les personnes foulant le sol européen qu'elles bénéficieront d'une protection si elles en ont besoin, mais que ce ne sera pas à elles de décider où, et que si elles ne remplissent pas les critères pour bénéficier d'une telle protection, elles seront renvoyées.


Wij moeten dus allemaal samenwerken, met het Europees Parlement, de nationale parlementen en de ambtenaren in iedere lidstaat.

Il faut donc que nous fassions un travail tous ensemble, avec le Parlement européen, avec les parlements nationaux, avec les fonctionnaires dans chaque État membre.


Het gaat immers om personen die bijna allemaal een beschermingsstatuut zullen krijgen zoals Syriërs of Eritrieërs. iii) Bovendien zou een "consequente" uitvoering van het door de Europese Commissie voorgestelde plan moeten leiden tot een daling van de secundaire migratiestromen, dus een daling van het aantal asielaanvragen in België.

Il s'agit des par ailleurs, des personnes qui presque toutes auront un statut de protection comme les Syriens et les Erythréens. iii) Par ailleurs, il est possible qu'une mise en oeuvre "conséquente" du plan proposé par la Commission européenne conduise à une baisse des flux migratoires secondaires et, dès lors, à une diminution du nombre de demandes d'asile en Belgique.


Deze landen voldoen aan de gemeenschappelijke criteria van de Richtlijn asielprocedures 2013/32 volgens welke een land als veilig wordt beschouwd: zij hebben allemaal de belangrijkste internationale mensenrechtenverdragen ondertekend en de meeste zijn door de Europese Raad aangewezen als kandidaat-lidstaat van de Europese Unie, dus zij voldoen aan de zogenaamde "criteria van Kopenhagen" (zij garanderen de democratie, de rechtsstaat ...[+++]

Ces pays remplissent, en effet, les critères communs fixés par la directive n° 2013/32 relative aux procédures d’asile pour qu’un pays soit considéré comme sûr; ils sont parties aux grands traités internationaux relatifs aux droits de l’homme; et le Conseil européen a désigné comme pays candidats ceux d'entre eux, soit une majorité, qui remplissent ce que l'on appelle les «critères de Copenhague» (en ce qu'ils garantissent la démocratie, la primauté du droit, les droits de l’homme ainsi que le respect des minorités et leur protection).


Laatstgenoemden zijn immers allemaal burgers van de Europese Unie en moeten dus allemaal op gelijke voet behandeld worden.

Après tout, ce sont tous des citoyens européens et, en tant que tels, ils se trouvent sur un pied d’égalité.


Het besluit dat wij nu moeten nemen, is eenvoudig te omschrijven: wij moeten ervoor zorgen dat de Unie geld heeft om te doen wat wij haar willen laten doen, voor ons allemaal, rekening houdend met de budgettaire restricties in elk van onze landen.

Le problème que nous avons à résoudre se pose en termes simples: faire en sorte que l'Union dispose des moyens financiers nécessaires pour faire ce que nous voulons qu'elle fasse, pour le bien de nous tous, tout en connaissant les impératifs budgétaires auxquels chacun de nos pays est confronté.


Wij moeten dus allemaal het belang van deze micro-ondernemingen in ons achterhoofd houden bij het maken van de Europese wetgeving van morgen, zeker op de dag dat we de uitbreiding met de nieuwe lidstaten vieren.

C’est donc l’importance de ces microentreprises qui doit être à l’esprit de tous ceux qui vont faire la législation européenne de demain, et plus encore le jour où nous célébrons l’élargissement aux nouveaux États membres.


Wij moeten dus allemaal het belang van deze micro-ondernemingen in ons achterhoofd houden bij het maken van de Europese wetgeving van morgen, zeker op de dag dat we de uitbreiding met de nieuwe lidstaten vieren.

C’est donc l’importance de ces microentreprises qui doit être à l’esprit de tous ceux qui vont faire la législation européenne de demain, et plus encore le jour où nous célébrons l’élargissement aux nouveaux États membres.


De lidstaten moeten dus hun verantwoordelijkheden op zich nemen en de termijnen voor tenuitvoerlegging die zij zelf hebben bepaald in acht nemen, in hun eigen belang en in het belang van de geloofwaardigheid van de Unie als geheel.

Il incombe donc aux États membres de prendre leurs responsabilités et de respecter les délais de transposition qu'ils se sont eux-mêmes fixés, dans leur propre intérêt et dans celui de la crédibilité globale de l'Union.


- de concessies die de Unie heeft moeten doen, hebben vooral betrekking op de eerste verbintenissenperiode en zijn dus niet van permanente aard;

- les concessions que l'Union a dû faire concernent surtout la première période des engagements et ne sont donc pas de nature permanente;




Anderen hebben gezocht naar : unie     moeten     wij moeten     moeten dus allemaal     voorgestelde plan moeten     bijna allemaal     europese unie     meeste     zij hebben allemaal     europese unie en moeten dus allemaal     doen     wij nu moeten     ons allemaal     lidstaten moeten     heeft moeten doen     unie heeft moeten     unie en moeten dus allemaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie en moeten dus allemaal' ->

Date index: 2025-01-07
w