Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie de complementariteit tussen de twee organisaties moet wederzijds » (Néerlandais → Français) :

a. de Europese Unie : de complementariteit tussen de twee organisaties moet wederzijds worden erkend, wat veronderstelt dat ze moet evolueren naar een relatie die beter georganiseerd, meer geregeld en productiever is, zodat een overbodig en duur dubbel gebruik van middelen wordt voorkomen, een harmonisering van de planning van de troepen, evenwel met behoud van de beslissingsautonomie (geen Europese officieuze bijeenkomsten binnen de NAVO, geen eerste keuzerecht voor de NA ...[+++]

a. l'Union européenne: la complémentarité entre les deux organisations doit être mutuellement reconnue et implique de progresser vers une relation plus organisée, plus régulière et plus productive, évitant une duplication inutile et coûteuse des ressources, une harmonisation de la planification des forces, tout en conservant l'autonomie de décision (ni caucus européen au sein de l'OTAN, ni droit de premier choix accordée à l'OTAN); il faut pouvoir échanger des documents classifiés entre les deux organisations; la pour ...[+++]


a. de Europese Unie : de complementariteit tussen de twee organisaties moet wederzijds worden erkend, wat veronderstelt dat ze moet evolueren naar een relatie die beter georganiseerd, meer geregeld en productiever is, zodat een overbodig en duur dubbel gebruik van middelen wordt voorkomen, een harmonisering van de planning van de troepen, evenwel met behoud van de beslissingsautonomie (geen Europese officieuze bijeenkomsten binnen de NAVO, geen eerste keuzerecht voor de NA ...[+++]

a. l'Union européenne: la complémentarité entre les deux organisations doit être mutuellement reconnue et implique de progresser vers une relation plus organisée, plus régulière et plus productive, évitant une duplication inutile et coûteuse des ressources, une harmonisation de la planification des forces, tout en conservant l'autonomie de décision (ni caucus européen au sein de l'OTAN, ni droit de premier choix accordée à l'OTAN); il faut pouvoir échanger des documents classifiés entre les deux organisations; la pour ...[+++]


In elk geval moet de samenwerking tussen de twee organisaties worden gekenmerkt door transparantie, complementariteit, maar ook respect voor elkaars autonomie.

En tout état de cause, la coopération entre les deux organisations doit reposer sur la transparence, la complémentarité et le respect de leur indépendance respective.


Artikel 267, eerste alinea, sub b, VWEU moet aldus worden uitgelegd dat een in het kader van een operationeel programma van de verordeningen nrs. 1083/2006 en 1080/2006 ter bevordering van de Europese territoriale samenwerking tussen twee lidstaten door een Comité van toezicht vastgestelde programmagids als in het hoofdgeding geen handeling van een Unie-instelling, -orgaan of -organisatie vormt en ...[+++]

L’article 267, premier alinéa, sous b), TFUE doit être interprété en ce sens qu’un manuel de programme adopté par un comité de suivi dans le cadre d’un programme opérationnel relevant des règlements nos 1083/2006 ainsi que 1080/2006 et visant à promouvoir la coopération territoriale européenne entre deux États membres, tel que celui en cause dans l’affaire au principal, ne constitue pas un acte pris par une institution, un organe ou un organisme de l’Union et, en conséquence, la Cour de justice de l’Union européenne n’est pas compéten ...[+++]


Willy Meyer Pleite (GUE/NGL ), schriftelijk (ES) Nadat ik tot rapporteur van dit verslag werd benoemd, heb ik in samenwerking met de civiele maatschappij en politieke organisaties in Midden-Amerika een tekst opgesteld, die een associatieovereenkomst adviseerde die op drie belangrijke pijlers rust: politiek akkoord en goed bestuur, ontwikkelingssamenwerking, en handelsbetrekkingen tussen ...[+++]

Willy Meyer Pleite (GUE/NGL ), par écrit . - (ES) Ayant été nommé rapporteur pour ce rapport, j’ai rédigé un texte, en collaboration avec la société civile et les organisations politiques d’Amérique centrale, qui recommandait un accord d’association basé sur trois piliers fondamentaux: la concertation politique et la bonne gouvernance, la coopération au développement, et les échanges commerciaux entre les deux régions dans des conditions de justice et de bénéfice mutuel fondées sur la complémentarité et la solidarité.


Willy Meyer Pleite (GUE/NGL), schriftelijk (ES) Nadat ik tot rapporteur van dit verslag werd benoemd, heb ik in samenwerking met de civiele maatschappij en politieke organisaties in Midden-Amerika een tekst opgesteld, die een associatieovereenkomst adviseerde die op drie belangrijke pijlers rust: politiek akkoord en goed bestuur, ontwikkelingssamenwerking, en handelsbetrekkingen tussen ...[+++]

Willy Meyer Pleite (GUE/NGL), par écrit. - (ES) Ayant été nommé rapporteur pour ce rapport, j’ai rédigé un texte, en collaboration avec la société civile et les organisations politiques d’Amérique centrale, qui recommandait un accord d’association basé sur trois piliers fondamentaux: la concertation politique et la bonne gouvernance, la coopération au développement, et les échanges commerciaux entre les deux régions dans des conditions de justice et de bénéfice mutuel fondées sur la complémentarité et la solidarité.


30. stelt voor dat, ingeval de Europese Unie nog een beroep moet doen op de WEU, de in besluit 1999/404/GBVB vastgestelde besluitvormingsprocedure tussen de twee organisaties wordt vereenvoudigd, teneinde het reactievermogen van de Unie te verbeteren; met behoud van de besluitvormingsautonomie van de Europese Unie;

30. suggère, pour le cas où l'Union européenne aurait encore besoin de faire appel à l'UEO, de simplifier le processus décisionnel entre les deux organisations tel qu'il est décrit dans la décision PESC 1999/404/PESC , de façon à améliorer la réactivité de l'Union, tout en préservant l'autonomie de décision de l'Union européenne;


29. stelt voor dat, ingeval de Europese Unie nog een beroep moet doen op de WEU, de in besluit 1999/404/GBVB vastgestelde besluitvormingsprocedure tussen de twee organisaties wordt vereenvoudigd, teneinde het reactievermogen van de Unie te verbeteren; met behoud van de besluitvormingsautonomie van de Europese Unie;

29. suggère, pour le cas où l'Union européenne ait encore besoin de faire appel à l'UEO, de simplifier le processus décisionnel entre les deux organisations tel qu'il est décrit dans la décision PESC 1999/404/PESC, de façon à améliorer la réactivité de l'Union, tout en préservant l’autonomie de décision de l’Union européenne;


Besluit 2013/454/EU van de Raad en Besluit 2013/456/EU van de Raad wijzigen de besluiten inzake de twee overeenkomsten dusdanig dat er rekening kan worden gehouden met wijzigingen in de procedure die moet worden gevolgd voor het sluiten van overeenkomsten tussen de Unie en internationale organisaties na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.

Les décisions 2013/454/UE et 2013/456/UE du Conseil modifient les décisions régissant les deux accords afin de les adapter à la procédure à suivre pour la conclusion d’accords entre l’Union et les organisations internationales suite à l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


Besluit 2013/454/EU van de Raad en Besluit 2013/456/EU van de Raad wijzigen de besluiten inzake de twee overeenkomsten dusdanig dat er rekening kan worden gehouden met wijzigingen in de procedure die moet worden gevolgd voor het sluiten van overeenkomsten tussen de Unie en internationale organisaties na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.

Les décisions 2013/454/UE et 2013/456/UE du Conseil modifient les décisions régissant les deux accords afin de les adapter à la procédure à suivre pour la conclusion d’accords entre l’Union et les organisations internationales suite à l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie de complementariteit tussen de twee organisaties moet wederzijds' ->

Date index: 2023-04-16
w