Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unhcr heeft in diezelfde periode ook belgische " (Nederlands → Frans) :

UNHCR heeft in diezelfde periode ook Belgische humanitaire financieringen ontvangen voor zijn hulp aan Afghaanse vluchtelingen in Pakistan. 3. Tussen 2011 en 2013 heeft UNHAS, de humanitaire luchttransportdienst beheerd door het World Food Programme (WFP), 1.967.050 Eeuro ontvangen voor zijn operaties in Afghanistan, om hulpontvangende groepen snel en met een minimum aan risico te kunnen bereiken.

Le UNHCR a aussi reçu des fonds humanitaires belges pour son aide aux réfugiés afghans au Pakistan. 3. Entre 2011 et 2013, le service aérien humanitaire UNHAS, géré par le World Food Programme, a reçu 1.967.050 euros pour ses opérations aériennes en Afghanistan afin d'atteindre les bénéficiaires de l'aide dans de courts délais et en limitant les risques au maximum.


India heeft in diezelfde periode ook een aantal hervormingen doorgevoerd, die echter in de eerste plaats waren bedoeld om de binnenlandse markt te liberaliseren.

L'Inde, à la même époque, a également engagé un certain nombre de réformes, mais elles ont consisté avant tout à libéraliser le marché domestique.


- Uitvoeringsafspraken De Belgische politie heeft in dezelfde periode ook meerdere uitvoerings- en werkafspraken gemaakt met onze buurlanden: met Frankrijk inzake radiocommunicatie, met Nederland voor de uitwisseling van "blacklists" voor ANPR-systemen en met Nederland én Luxemburg voor wat het gemeenschappelijk gebruik van het netwerk van verbindingsofficieren betreft.

- Mesures d'exécution La police belge a aussi, durant la même période, élaboré plusieurs mesures d'exécution et modalités de fonctionnement avec nos pays voisins: avec la France en matière de radiocommunication, avec les Pays-Bas pour l'échange des blacklists pour les systèmes ANPR et avec les Pays-Bas et le Luxembourg pour ce qui concerne l'usage commun du réseau des officiers de liaison.


Dankzij een betere botsbestendigheid van auto's, veiligheidsgordels, ABS en andere vindingen zijn voertuigen nu vier keer zo veilig als in 1970; dit heeft ertoe bijgedragen dat het aantal verkeersoden in de EU 15 sinds 1970 met de helft is gedaald, terwijl de verkeersdrukte in diezelfde periode verdrievoudigd is.

Grâce aux progrès réalisés en matière de résistance aux chocs, à la ceinture de sécurité, à l'ABS et autres inventions, les véhicules sont à présent quatre fois plus sûrs qu'en 1970. Ces perfectionnements sont pour beaucoup dans la diminution de moitié du nombre de décès dans l'UE à 15 depuis 1970, alors que le trafic a triplé au cours de la même période.


Ook hebben de magistraten hun specialisatie, wat betekent dat de ene magistraat in een bepaalde periode veel te doen heeft, terwijl diezelfde periode voor een andere magistraat veel kalmer is.

Il y a aussi la spécialisation des magistrats, qui fait qu'à certaines période de l'année, un tel a beaucoup à faire, tandis que tel autre se trouve dans une période creuse.


Ook hebben de magistraten hun specialisatie, wat betekent dat de ene magistraat in een bepaalde periode veel te doen heeft, terwijl diezelfde periode voor een andere magistraat veel kalmer is.

Il y a aussi la spécialisation des magistrats, qui fait qu'à certaines période de l'année, un tel a beaucoup à faire, tandis que tel autre se trouve dans une période creuse.


Uit bepaalde informatie blijkt dat het schip “Professor Katsman” in het verleden Belgische havens heeft aangedaan, maar in diezelfde periode geen Syrische haven als bestemming had.

Il ressort de certains renseignements que le navire « Professor Katsman » a, par le passé, fait escale dans des ports belges, mais qu’il n’a pas eu, durant cette période, de port syrien comme destination.


- In diezelfde optiek heeft de Belgische fiscale administratie ook deelgenomen aan diverse werkvergaderingen georganiseerd door de Europese Commissie met betrekking tot de verbetering van de automatische identificatie en de werking van de Spaarrichtlijn.

- Dans la même optique, l'administration fiscale belge a également participé à différentes réunions de travail organisées par la Commission européenne concernant l'amélioration de l'identification automatique et le fonctionnement de la Directive épargne.


In dat verslag staat ook dat de CFI over diezelfde periode voor een bedrag van bijna 5 miljard euro dossiers aan het gerecht heeft overgelegd.

Ce rapport indique également que sur la même période, les dossiers transmis par la CTIF à la justice représentent un montant de près de 5 milliards d'euros.


De erkenning van de specifieke noden van kinderen, zoals bijvoorbeeld de behoefte om te spelen, die gerespecteerd moet worden in het ziekenhuis, werd in diezelfde periode geïntroduceerd. Zo ook de verplichting om de specifieke omkadering te definiëren voor kinderen opgenomen in een ziekenhuis (Belgisch Staatsblad van 6 oktober 1 ...[+++]

La reconnaissance de besoins spécifiques aux enfants comme le besoin de jouer, qui doit être respecté à l'hôpital, a été introduite à la même époque, ainsi que l'obligation de définir les axes d'une prise en charge spécifique aux enfants dans l'hôpital (Moniteur belge du 6 octobre 1999).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unhcr heeft in diezelfde periode ook belgische' ->

Date index: 2025-09-19
w