Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unaniem is aangenomen biedt hiertoe enkele » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de noordwestelijke uitbreiding wat betreft de onverharde verbindingsweg niet naast de huidige put kan liggen, om redenen van kwaliteit van de afzetting; dat er dus een verbindingsweg moet worden aangelegd om de materialen te kunnen voeren naar de installaties, gevestigd bij de ingang van de steengroeve; dat die plaats enkel door het binnenverkeer overgestoken zal worden; dat het voorstel van het milieueffectenonderzoek in het besluit van 8 mei 2014 met het oog op de opneming van het tracé van de binnenweg als ontginningsgebied op het gewestplan door de Waalse Regering is aangenomen ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la piste de liaison, l'extension Nord-ouest ne peut être contigüe de la fosse actuelle pour des raisons de qualité de gisement; qu'elle nécessite dès lors d'être reliée à celle-ci en vue de permettre l'acheminement des matériaux auprès des installations situées en entrée de carrière; qu'elle n'est donc destinée qu'à être traversée par un charroi interne à l'exploitation; que dans l'arrêté du 8 mai 2014, la proposition de l'étude d'incidences de plan d'inscrire le tracé de la piste en zone d'extraction au plan de secteur a été retenue par le Gouvernement wallon car elle a l'avantage d'offrir une garant ...[+++]


De door de Kamer aangenomen tekst is te ruim en biedt geen enkele rechtszekerheid.

Le texte voté à la Chambre est trop large et ne donne aucune sécurité juridique.


De door de Kamer aangenomen tekst is te ruim en biedt geen enkele rechtszekerheid.

Le texte voté à la Chambre est trop large et ne donne aucune sécurité juridique.


De meest recente resolutie die door de VN-Veiligheidsraad unaniem is aangenomen biedt hiertoe enkele aanknopingspunten.

Nous devons maintenant trouver des moyens de rapprocher nos positions, et la résolution la plus récente approuvée à l’unanimité par le Conseil de sécurité des Nations unies nous fournit une partie des ingrédients nécessaires à une telle convergence d’opinions.


d) Indien de wet hieraan geen beperkingen oplegt, kunnen beslissingen van de raad van bestuur enkel in uitzonderlijke gevallen, en indien vereist door dringende noodzaak en het belang van de vennootschap, worden aangenomen met unanieme schriftelijke toestemming van de leden van de raad van bestuur zonder dat een vergadering wordt gehouden.

d) Si et dans la mesure où la loi l'autorise, le conseil d'administration peut adopter des résolutions sans se réunir moyennant l'accord écrit unanime de tous ses membres. Cette procédure est réservée aux circonstances exceptionnelles et aux cas où l'urgence et où l'intérêt de l'entreprise l'exigent.


Dit is een belangrijk beginsel en ik ben van mening dat het feit dat alle 27 lidstaten dit unaniem hebben aangenomen, de Europese Unie een beter uitgangspunt biedt om deze kernwaarde, die staat opgenomen in het Handvest van de grondrechten, hoog in het vaandel te blijven dragen.

Il s’agit d’un principe fondamental, et j’estime que son adoption à l’unanimité par l’ensemble des 27 États membres place l’Union en meilleure position de faire valoir cette valeur essentielle reprise dans la Charte des droits fondamentaux.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, inhakend op een idee van een collega uit onze fractie, wil ik enkel zeggen dat we nu in praktijk kunnen brengen wat ik zojuist heb gezegd over de millenniumdoelstellingen. Het malariavraagstuk biedt hiertoe een unieke kans. Het optreden van de Europese Unie moet absoluut duidelijk zijn, zodat de mensen in de lidstaten trots kunnen zijn. Zij financieren namelijk via de belastingen de steun van de Unie.

- Monsieur le Président, pour reprendre une idée d’un de nos collègues du groupe, je voulais simplement dire que, dans cette affaire de malaria, nous avons une occasion unique de relayer ce que j’ai exprimé tout à l’heure concernant les objectifs du Millénaire: l’absolue nécessité que l’Union européenne ait une action lisible, de telle façon que nos compatriotes, qui sont les contribuables qui alimentent l’aide publique, puissent avoir des éléments de fierté.


wijst de Raad nadrukkelijk op de noodzaak van soepeler informatiekanalen tussen de actoren van de criminaliteitsbestrijding en de behoefte aan significante vorderingen op wetgevingsgebied op specifieke domeinen - zoals verkrijging en toelaatbaarheid van bewijsmateriaal, of de financiële informatie die bestemd is om de opbrengsten van misdrijven te identificeren en vervolgens te neutraliseren -, maar ook ten aanzien van nog hangende principekwesties, zoals het beginsel van beschikbaarheid, dat duidelijk moet worden gedefinieerd en dat waarborgen moet omvatten, met name met betrekking tot de bescherming van persoonsgegevens in het kader van de derde pijler; dringt er hiertoe bij de Ra ...[+++]

tient d'autre part à insister auprès de lui sur le besoin d'une plus grande fluidité des canaux de l'information entre acteurs de la lutte contre la criminalité, nécessitant des avancées législatives significatives tant dans des domaines précis - comme l'obtention et l'admissibilité des éléments de preuve, ou l'information financière destinée à identifier puis à neutraliser les produits du crime - que sur des questions de principe encore en suspens, comme le principe de disponibilité, qui doit être clairement défini et comprendre des sauvegardes en particulier en ce qui conce ...[+++]


Afgezien van het feit dat dit geen enkel soelaas biedt voor de financieringsproblemen van het Natura 2000-netwerk, wil ik benadrukken dat er op geen enkele manier is gereageerd op alle andere opmerkingen en punten van kritiek in mijn advies, dat vrijwel unaniem is goedgekeurd in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling.

Outre que cela ne règle nullement les problèmes de financement du réseau Natura 2000, je tiens à souligner qu’aucune réponse n’a été apportée à toutes les autres remarques et critiques contenues dans mon avis adopté à la quasi-unanimité au sein de la commission de l’agriculture et du développement.


Daarom heb ik samen met enkele collega's een amendement ingediend, dat unaniem is aangenomen en in de resolutie is opgenomen onder aanbeveling 19.

C'est pourquoi j'ai déposé, avec quelques collègues, un amendement qui a été adopté à l'unanimité et repris dans la résolution sous le titre recommandation 19.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unaniem is aangenomen biedt hiertoe enkele' ->

Date index: 2025-06-19
w