Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unaniem hebben aangenomen " (Nederlands → Frans) :

De heer Monfils wijst erop dat het verbod op de geslachtsselectie van het embryo unaniem werd aangenomen in eerste lezing en dat het Raadgevend Comité voor bio-ethiek noch de Raad van State hierover enige opmerking hebben gemaakt.

M. Monfils rappelle que l'interdiction de choisir le sexe de l'embryon a été adoptée à l'unanimité en première lecture et que ni le Comité consultatif de bioéthique ni le Conseil d'État n'ont formulé la moindre observation à ce sujet.


De heer Monfils wijst erop dat het verbod op de geslachtsselectie van het embryo unaniem werd aangenomen in eerste lezing en dat het Raadgevend Comité voor bio-ethiek noch de Raad van State hierover enige opmerking hebben gemaakt.

M. Monfils rappelle que l'interdiction de choisir le sexe de l'embryon a été adoptée à l'unanimité en première lecture et que ni le Comité consultatif de bioéthique ni le Conseil d'État n'ont formulé la moindre observation à ce sujet.


Natuurlijk moeten wij ons aansluiten bij het Europese condoleances voor de mensen die hun leven bij deze verschrikkelijke gebeurtenissen verloren hebben. Ik ben er echter van overtuigd dat de waardering van Japan voor de oprechtheid van deze resolutie – als zij morgen vrijwel unaniem wordt aangenomen – getemperd zal worden door de acties van de lidstaten die in het beste geval overdreven hebben gereageerd en met paniek onder de bevolking hebben gedreigd of in het slechtste geval de gelegenheid hebben aangegrepen om protectionistische ...[+++]

Toutefois, je suis certain que cette résolution, qui sera adoptée presque à l’unanimité demain, laissera un goût quelque peu amer au Japon au vu des actions entreprises par les États membres qui, au mieux, ont réagi de manière disproportionnée et cédé à la panique et, au pire, ont profité de cette occasion pour imposer des mesures protectionnistes.


Dit is een belangrijk beginsel en ik ben van mening dat het feit dat alle 27 lidstaten dit unaniem hebben aangenomen, de Europese Unie een beter uitgangspunt biedt om deze kernwaarde, die staat opgenomen in het Handvest van de grondrechten, hoog in het vaandel te blijven dragen.

Il s’agit d’un principe fondamental, et j’estime que son adoption à l’unanimité par l’ensemble des 27 États membres place l’Union en meilleure position de faire valoir cette valeur essentielle reprise dans la Charte des droits fondamentaux.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe mede namens mijn commissie een verklaring af te leggen naar aanleiding van een verslag dat we nu unaniem hebben aangenomen. We hebben immers te maken met de uitbreiding van de Lamfalussy-procedure.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de formuler quelques remarques, au nom de notre commission, sur un rapport que nous avons accepté à l’unanimité, car il s’agit d’une extension du processus Lamfalussy.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe mede namens mijn commissie een verklaring af te leggen naar aanleiding van een verslag dat we nu unaniem hebben aangenomen. We hebben immers te maken met de uitbreiding van de Lamfalussy-procedure.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de formuler quelques remarques, au nom de notre commission, sur un rapport que nous avons accepté à l’unanimité, car il s’agit d’une extension du processus Lamfalussy.


Op 9 oktober 2008 hebben de lidstaten een verklaring aangenomen waarin zij unaniem het belang onderkennen van de toepassing van de internationale verdragen die betrekking hebben op vlaggenstaatverplichtingen, teneinde de maritieme veiligheid te verbeteren en bij te dragen tot de preventie van verontreiniging door schepen.

Le 9 octobre 2008, les États membres ont adopté une déclaration dans laquelle ils ont unanimement reconnu l’importance de l’application des conventions internationales concernant les obligations de l’État du pavillon afin d’améliorer la sécurité maritime et de contribuer à la prévention de la pollution causée par les navires.


Hoewel we op dit punt dezelfde mening hebben, zien we vaak dat maatregelen niet unaniem worden aangenomen. Hierover wil ik verder zeggen dat de Commissie de Amerikaanse autoriteiten herhaaldelijk heeft gewezen op de noodzaak om eerst tot een dialoog en een akkoord te komen alvorens beslissingen te nemen. Dit zal niet alleen bijdragen aan de implementatie van deze beslissingen, maar ook voor betere resultaten kunnen zorgen doordat gebruik kan worden gemaakt van de ervaring die verschillende lidstaten, helaas, op dit gebied hebben opged ...[+++]

Cependant, bien que nous partagions les mêmes objectifs, nous sommes fréquemment confrontés à des mesures adoptées unilatéralement et, à cet égard, je tiens à déclarer qu’à la Commission, nous avons à plusieurs reprises fait part aux autorités américaines de la nécessité d’établir un dialogue et de parvenir à un accord préalablement à toute prise de décisions. En effet, non seulement l’application de ces dernières en serait facilitée, mais de meilleurs résultats pourraient également être obtenus compte tenu de l’expérience dont, heureusement ou malheureusement, certains États de l’Union disposent en la matière.


De ministers hebben unaniem een actieplan aangenomen, hierna 'actieplan van Valencia' genoemd, dat de drie onderdelen van het proces van Barcelona bestrijkt, namelijk de politieke, economische en sociaal-culturele dimensie.

Les ministres ont adopté à l'unanimité un Plan d'action désormais baptisé le Plan d'action de Valence couvrant les trois volets du processus de Barcelone, politique, économique et socioculturel.


De politieke fracties hadden de gelegenheid de tekst die door de Kamer werd overgezonden te onderzoeken en hebben er hun goedkeuring aan gegeven. Het wetsontwerp werd door de negen aanwezige leden unaniem aangenomen.

Le projet de loi a été adopté à l'unanimité des neuf membres présents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unaniem hebben aangenomen' ->

Date index: 2023-01-09
w