Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitzonderlijk wel nader bekeken werden " (Nederlands → Frans) :

Momenteel worden de mechanismen voor het EDIS in Slovenië nader bekeken, maar nu al is wel duidelijk dat de taken en bevoegdheden van de Centrale Eenheid voor financiën en contracten (CFCU) zullen worden overgenomen door de lijnministeries.

Les mécanismes de l'EDIS en Slovénie font actuellement l'objet d'éclaircissements, mais il apparaît d'ores et déjà clairement que les tâches et responsabilités de l'unité centrale de financement et de passation des contrats seront reprises par les ministères compétents.


Overigens werden in de context van de Europese evaluatie met het oog op een eventuele vernieuwing van de goedkeuring van glyfosaat in de Europese Unie eveneens enkele biomonitoring studies nader bekeken.

Par ailleurs, dans le cadre de l'évaluation européenne en vue d'un éventuel renouvellement de l'approbation du glyphosate dans l'Union européenne, des études de biosurveillance ont également été examinées.


Drie landen werden nader bekeken met statistieken over de vier à vijf laatste jaren.

Trois pays ont été examinés de plus près sur la base de statistiques portant sur les 4 à 5 dernières années.


Drie landen werden nader bekeken met statistieken over de vier à vijf laatste jaren.

Trois pays ont été examinés de plus près sur la base de statistiques portant sur les 4 à 5 dernières années.


De wettelijke grondslag voor deze betwiste omzendbrieven bestaat anders wel degelijk. Het gaat om artikel 223bis van de nieuwe gemeentewet (en het uitvoeringsbesluit van deze wet, het koninklijk besluit van 14 september 1997 tot vaststelling van de nadere regels betreffende de door de gemeentepolitie uitgevoerde opdrachten van bestuurlijke politie waarvoor een vergoeding kan worden geïnd) en artikel 70bis , § 2, van de wet op de rijkswacht van 2 december 1957, uitgevoerd bij koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelli ...[+++]

En réalité, la base légale des circulaires contestées se trouve dans l'article 223bis de la nouvelle loi communale (et son arrêté d'application, l'arrêté royal du 14 septembre 1997 fixant les modalités relatives aux missions de police administratives remplies par la police communale pour lesquelles une rétribution peut être perçue) ainsi qu'à l'article 70bis , § 2, de la loi du 2 décembre 1957 sur la gendarmerie, exécuté par l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités relatives aux demandes et au paiement des missions de police administrative présentant un caractère exceptionnel effectuées par la gendarmerie.


4. U hebt in verband met het onderbrengen van gezinnen met kinderen in een aangepast gesloten centrum al maanden geleden aangekondigd dat er woonunits voor gezinnen zouden worden ingericht in het centrum 127 bis. a) Hoever staat het daarmee? b) Ik weet dat de werkzaamheden al een tijd geleden aangevat werden. Wanneer zullen deze units operationeel zijn? c) Kan u al een concrete datum naar voren schuiven? d) Zullen die units wel vol ...[+++]

4. À propos de la détention des familles avec enfants en centre fermé adapté, vous avez annoncé la création d'unités de logement pour familles au centre 127bis, il y a déjà plusieurs mois. a) Où en est-on? b) Je sais que les travaux ont commencé depuis un certain temps, mais quand ces unités seront-elles opérationnelles? c) Pouvez-vous déjà avancer une date? d) Ces unités vont-elles bien répondre aux normes imposées afin que les familles avec enfants soient accueillies dans de bonnes conditions? e) Pouvez-vous en dire plus à ce sujet?


Wel hebben we de situatie rond Mochovce nader bekeken en vastgesteld dat er specifieke eisen zijn, voortkomend uit de nieuwe uitdagingen waar de wereld van vandaag ons voor stelt.

Pour Mochovce toutefois, nous avons étudié la situation et, dans le monde d’aujourd’hui, il existe des exigences particulières pour les nouveaux défis que nous avons à relever.


5. herhaalt zijn standpunt dat interinstitutionele samenwerking essentieel is om beste praktijken uit te wisselen en de mogelijkheden af te tasten om de doeltreffendheid en efficiëntie te verbeteren, alsook, waar mogelijk en nodig, om ruimte voor besparingen te vinden en beschikbare middelen beter gezamenlijk te delen; is ervan overtuigd dat het eveneens profijtelijk kan zijn dit concept uit te breiden naar andere terreinen die tot nu toe niet in dit perspectief werden bezien, zoals EMAS, non-discriminatiebeleid en telewerk; stelt voor ...[+++]

5. se dit à nouveau persuadé que la coopération interinstitutionnelle est indispensable à l'échange de bonnes pratiques et à l'examen de toutes les possibilités d'amélioration de l'efficacité et de l'efficience permettant, le cas échéant, de réaliser des économies et de parvenir à une meilleure répartition des moyens; estime qu'il est également possible de faire davantage d'économies en élargissant cette réflexion à d'autres domaines qui n'ont pas encore été examinés sous cet angle, notamment l'EMAS, les politiques de lutte contre les discriminations ou le télétravail; propose d'examiner les possibilités d'utiliser des logiciels libres présentant des garantie ...[+++]


Hij antwoordde toen dat in het kader van de contacten met de Belgian Society of Cardiology voorstellen werden geformuleerd, dat in het najaar 2005 de Belgische criteria nader zouden worden bekeken en dat mijn vraag dan zou worden behandeld.

Il a répondu que, dans le cadre des contacts avec la Belgian Society of Cardiology, des propositions ont été formulées afin de réexaminer en détail les critères belges à l'automne 2005, ajoutant que ma question serait traitée à cette occasion.


In die zin moet dit toch wel eens nader worden bekeken. Eigenlijk heb ik geen antwoord gekregen op mijn vraag, die overigens ook gericht wat tot de minister van Binnenlandse Zaken.

Il n'a pas été répondu à ma question, qui s'adresse par ailleurs également au ministre de l'Intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzonderlijk wel nader bekeken werden' ->

Date index: 2025-04-11
w