Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitzondering moeten daarom zoveel » (Néerlandais → Français) :

Daarom zou in een uitzondering moeten worden voorzien op grond waarvan een vergoeding kan worden toegekend zodat die kinderen naar het Lycée français kunnen blijven gaan.

C'est pourquoi il faudrait prévoir une exception permettant l'octroi d'une indemnité afin que ces enfants puissent continuer à fréquenter le Lycée français.


Dit laatste moet echter de uitzondering van de uitzondering blijven, in de meeste gevallen is minstens een raming mogelijk, alleen zal de kredietgever en/of de kredietbemiddelaar dit ook met zoveel woorden moeten aangeven.

Cela doit cependant rester l'exception de l'exception, une estimation étant possible dans la plupart des cas, à condition seulement que le prêteur ou l'intermédiaire de crédit l'indique clairement.


De producten van deze species, met uitzondering van de zaden ervan, moeten daarom worden geschrapt uit afdeling VI van bijlage I inzake schadelijke botanische verontreinigingen en voor van deze Brassica species afgeleide voedermiddelen moet hetzelfde maximumgehalte aan vluchtige mosterdolie vastgesteld worden als voor koolzaadkoeken.

Par conséquent, il convient de supprimer les produits de ces espèces, à l’exception des graines, de la section VI de l’annexe I relative aux impuretés botaniques nuisibles et de fixer, pour les matières premières des aliments pour animaux dérivées de ces espèces du genre Brassica, la même teneur maximale en essence volatile de moutarde que pour les tourteaux de colza.


De weefselinstellingen, met uitzondering van de instellingen die enkel cellen of weefsels bewaren met het oog op de ontwikkeling en/of productie van bereide producten, moeten kunnen aantonen dat deze zoveel als mogelijk deelnemen aan zowel nationale als internationale netwerken van instellingen van cellen en weefsels die veiligheids- en kwaliteitsnormen toepassen die ten minste even verregaand zijn als deze genomen ter uitvoering van deze wet, met het oog op de overdracht ...[+++]

Les établissements de tissus, à l'exception des établissements qui stockent uniquement des cellules ou tissus en vue du développement et/ou de la production de produits manufacturés, doivent pouvoir apporter la preuve qu'ils participent autant que possible tant à des réseaux nationaux qu'à des réseaux internationaux d'établissements de cellules et tissus qui appliquent des normes de sécurité et de qualité qui sont au moins aussi strictes que celles prises en exécution de la présente loi, en vue du transfert et de l'obtention de cellules ou tissus, dans l'intérêt de la santé publique.


De weefselinstellingen, met uitzondering van de instellingen die enkel cellen of weefsels bewaren met het oog op de ontwikkeling en/of productie van bereide producten, moeten kunnen aantonen dat deze zoveel als mogelijk deelnemen aan zowel nationale als internationale netwerken van instellingen van cellen en weefsels die veiligheids- en kwaliteitsnormen toepassen die ten minste even verregaand zijn als deze genomen ter uitvoering van deze wet, met het oog op de overdracht ...[+++]

Les établissements de tissus, à l'exception des établissements qui stockent uniquement des cellules ou tissus en vue du développement et/ou de la production de produits manufacturés, doivent pouvoir apporter la preuve qu'ils participent autant que possible tant à des réseaux nationaux qu'à des réseaux internationaux d'établissements de cellules et tissus qui appliquent des normes de sécurité et de qualité qui sont au moins aussi strictes que celles prises en exécution de la présente loi, en vue du transfert et de l'obtention de cellules ou tissus, dans l'intérêt de la santé publique.


Die garanties moeten zonder uitzondering worden gerespecteerd, doch dan is de interventie wel wettelijk, maar daarom misschien toch niet helemaal gerechtvaardigd ?

Ces garanties doivent être respectées sans exception, mais s'agit-il de conditions suffisantes pour rendre ces interventions légales, mais peut-être pas tout à fait légitimes ?


(6) De bepalingen van artikel 26 van Richtlijn 92/12/EEG vormen een afwijking van een fundamenteel beginsel van de Interne Markt, namelijk dat burgers de goederen die zij voor eigen gebruik hebben aangeschaft door de gehele Gemeenschap mogen vervoeren, zonder dat zij verdere heffingen hoeven te betalen; de effecten van deze uitzondering moeten daarom zoveel mogelijk worden ingeperkt.

(6) L'article 26 de la directive 92/12/CEE constitue une dérogation à l'un des principes fondamentaux du marché intérieur, à savoir le droit qu'ont ses citoyens de transporter des marchandises acquises pour leur propre usage d'un point de la Communauté à un autre, sans avoir à acquitter de nouveaux droits. Il est donc nécessaire d'en limiter les effets autant que possible.


Rusland is lid van het OIE en de lidstaten moeten daarom overeenkomstig die beschikking de invoer van vogels, met uitzondering van pluimvee, uit Rusland toestaan.

La Russie est membre de l’OIE et, par conséquent, les États membres sont tenus, en vertu de cette décision, d’autoriser les importations d’oiseaux autres que les volailles en provenance de Russie.


(4) Sommige in artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1268/1999 vermelde maatregelen zijn vergelijkbaar met maatregelen die in Verordening (EG) nr. 1257/1999 zijn opgenomen, en moeten daarom door de kandidaat-lidstaten zoveel mogelijk worden uitgevoerd overeenkomstig de beginselen voor de uitvoering van die maatregelen in de Gemeenschap.

(4) les actions particulières visées à l'article 2 du règlement (CE) n° 1268/1999 sont similaires à celles mentionnées dans le règlement (CE) n° 1257/1999 et sont donc mises en oeuvre par les pays candidats dans toute la mesure du possible conformément aux principes régissant la mise en oeuvre de ces actions dans la Communauté. Il est fait référence aux conditions qui s'appliquent à ces actions;


Daarom moeten we op korte termijn een antwoord vinden dat zoveel mogelijk aansluit bij de werking van de sector van de stookolieverdelers en bij een systeem van gegroepeerde aankopen dat in het belang van de consumenten de passende ondersteuning verdient.

C'est pourquoi nous devons trouver à court terme une réponse qui convienne au fonctionnement du secteur des détaillants en fuel domestique et au système des achats groupés qui mérite un appui adéquat dans l'intérêt des consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzondering moeten daarom zoveel' ->

Date index: 2025-05-04
w