Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitzien " (Nederlands → Frans) :

Europa moet zijn structurele tekortkomingen verhelpen, maar de wereld verandert snel en zal er aan het einde van het komende decennium heel anders uitzien:

Alors que l’Europe doit remédier à ses propres faiblesses structurelles, le monde bouge vite et sera très différent à la fin de la décennie à venir.


Met de beslissingen van vandaag wordt nu al bepaald hoe het energiesysteem van 2050 er zal uitzien.

Les décisions prises aujourd'hui façonnent d'ores et déjà le système énergétique de 2050.


Een betere monitoring en anticipatie op de behoeften van de arbeidsmarkt en de behoeften aan vaardigheden is noodzakelijk om mensen de helpende hand te bieden bij het herintreden op de arbeidsmarkt, om het gemakkelijker te maken vaardigheden te laten aansluiten bij bestaande vacatures en een zodanige richting te geven aan de ontwikkeling van vaardigheden dat de kansen op werk op de lange termijn er rooskleuriger uitzien.

L'amélioration du suivi et de l'anticipation des exigences du marché du travail et des compétences requises est nécessaire pour aider les travailleurs à réintégrer le marché du travail, faciliter la mise en concordance des compétences avec les offres d'emploi et orienter le développement des compétences de manière à améliorer les perspectives d'emploi à long terme.


(4) Hoe moet een verplichte uniforme procedure er uitzien?

(4) Quelle forme devrait prendre une procédure unique obligatoire?


Heeft u er reeds zicht op hoe deze er inhoudelijk zal uitzien?

Avez-vous déjà une idée de son contenu?


2. Hoe zal dit proces er uitzien en hoe wordt dit (concreet) voorbereid?

2. Comment se présentera ce processus et comment est-il préparé concrètement?


Hoe moeten deze er concreet uitzien?

Quelle forme concrète ces alternatives doivent-elles prendre?


Tot vandaag is het onduidelijk hoe deze beslissing er in de praktijk zal uitzien.

Il est difficile de comprendre à ce jour la façon dont cette décision se concrétisera.


2. a) Zal de nieuwe dienstregeling voor de lijn Gent-Aalst herzien worden zodat deze tegemoet komt aan de noden van de pendelaars in Merelbeke en Melle? b) Hoe zal deze er dan uitzien?

2. a) Les nouveaux horaires de la ligne Gand-Alost seront-ils modifiés en vue de répondre aux besoins des navetteurs montant à Merelbeke et à Melle? b) En quoi consisteront ces horaires modifiés?


10. Bestanden die aan deze voorschriften voldoen, zullen er als volgt uitzien (voorbeeld):

10) Un fichier conforme à ces règles aura l'aspect suivant (exemple):




Anderen hebben gezocht naar : heel anders uitzien     zal uitzien     rooskleuriger uitzien     procedure er uitzien     inhoudelijk zal uitzien     proces er uitzien     concreet uitzien     praktijk zal uitzien     dan uitzien     volgt uitzien     uitzien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzien' ->

Date index: 2023-05-07
w