Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Apparatuur voor live-uitzendingen bedienen
Apparatuur voor liveopnamen bedienen
Apparatuur voor uitzendingen op afstand bedienen
Apparatuur voor uitzendingen remote bedienen
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Kwaliteit van uitzendingen controleren
Kwaliteit van uitzendingen monitoren
Kwaliteit van uitzendingen volgen
Onderneming voor radio- en televisie-uitzendingen
Video-uitzendingen aanpassen
Video-uitzendingen bijstellen
Videotransmissies aanpassen
Videotransmissies bijstellen
Vrij verkeer van de televisie-uitzendingen

Vertaling van "uitzendingen tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kwaliteit van uitzendingen monitoren | kwaliteit van uitzendingen controleren | kwaliteit van uitzendingen volgen

surveiller la qualité d'émissions


apparatuur voor liveopnamen bedienen | apparatuur voor live-uitzendingen bedienen | apparatuur voor uitzendingen op afstand bedienen | apparatuur voor uitzendingen remote bedienen

exploiter du matériel de transmission à distance | faire fonctionner un appareil de transmission à distance | faire fonctionner de l’équipement de transmission à distance | faire fonctionner du matériel de transmission à distance


E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


videotransmissies bijstellen | video-uitzendingen aanpassen | videotransmissies aanpassen | video-uitzendingen bijstellen

régler les transmissions vio


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


vrij verkeer van de televisie-uitzendingen

libre circulation des émissions télévisées


onderneming voor radio- en televisie-uitzendingen

entreprise de difffusion de radio et de télévision


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij de traditionele communicatiemogelijkheden, zoals brieven en pakketten, telefoon, krant, of radio- en televisie-uitzendingen, is een evenwicht gevonden tussen deze doelstellingen.

Dans le contexte des modes de communication hors ligne plus traditionnels tels que les services postaux de courrier et de colis, le téléphone, les journaux ou les services de radio et de télédiffusion, un équilibre est atteint.


Wanneer andere dan de onder § 2 bedoelde uitzendingen worden onderbroken door reclame of telewinkelspots, moet een tijdvak van ten minste 20 minuten verlopen tussen opeenvolgende onderbrekingen binnen de uitzendingen.

Lorsque des émissions autres que celles visées au paragraphe 2 sont interrompues par la publicité ou par des spots de télé-achat, une période d’au moins vingt minutes devrait s’écouler entre les interruptions successives à l’intérieur des émissions.


Wanneer andere dan de onder § 2 bedoelde uitzendingen worden onderbroken door reclame of telewinkelspots, moet een tijdvak van ten minste 20 minuten verlopen tussen opeenvolgende onderbrekingen binnen de uitzendingen.

Lorsque des émissions autres que celles visées au paragraphe 2 sont interrompues par la publicité ou par des spots de télé-achat, une période d’au moins vingt minutes devrait s’écouler entre les interruptions successives à l’intérieur des émissions.


Zo stelt artikel 8, 1º, van de richtlijn duidelijk dat « de lidstaten erover waken dat de doorgifte via de kabel van uitzendingen afkomstig uit andere lidstaten op hun grondgebied gebeurt met eerbiediging van de geldende auteursrechten en de nevenrechten en op basis van de individuele of collectieve contracten afgesloten tussen de houders van rechten en van nevenrechten en de kabelmaatschappijen ».

L'article 8, 1º, de la directive porte ainsi clairement que « les États-membres veillent à ce que les retransmissions par câble d'émissions provenant d'autres États-membres se déroulent sur leur territoire dans le respect des droits d'auteurs et droits voisins en vigueur et sur la base de contrats individuels ou collectifs conclus entre les titulaires de droits d'auteur et de droits voisins et les distributeurs par câble ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo heeft, inzake de verdeling van de reclame-inkomsten van televisie-uitzendingen, de bevoegde Waalse minister de gelegenheid gehad om in de procedure voor de Raad tussen te komen.

Le ministre wallon compétent a, par exemple, eu l'occasion d'intervenir dans la procédure relative à la répartition des revenus publicitaires des émissions télévisées.


Zo heeft, inzake de verdeling van de reclame-inkomsten van televisie-uitzendingen, de bevoegde Waalse minister de gelegenheid gehad om in de procedure voor de Raad tussen te komen.

Le ministre wallon compétent a, par exemple, eu l'occasion d'intervenir dans la procédure relative à la répartition des revenus publicitaires des émissions télévisées.


Het gewogen gemiddelde van uitzendingen van Europese producties door de grote kanalen ligt tussen 53,3% en 81,7 %, met uitzondering van Portugal, waar het cijfer 43 % bedraagt.

La moyenne pondérée de transmission d'oeuvres européennes par les chaînes majeures varie entre 53,3% et 81,7 %, à l'exception du Portugal où la proportion est de 43%.


Tussen de periode 1997/98 en de voorafgaande periode kan een toename van uitzendingen van Europese producties geconstateerd worden.

Entre la période 1997/98 et la période précédente, on remarque une progression dans la diffusion d'oeuvres européennes.


De minimumvereisten wat betreft niet exclusief rechtstreekse uitzendingen (minimumlengte, maximaal tijdsverloop tussen evenement en uitzending van het evenement) zijn vastgelegd.

À cet égard, des exigences minimales concernant la retransmission ultérieure ont été définies (longueur minimum, délai maximum par rapport à l'événement).


Wat de rechtsbevoegdheid betreft, stelde het Hof dat er een duidelijk onderscheid bestaat tussen de verplichtingen die rusten op de lidstaten waarvan de uitzendingen afkomstig zijn, en die welke deze ontvangen.

En ce qui concerne la compétence, la Cour a estimé qu'il y avait une répartition claire des obligations entre les États membres dont émanent les émissions et ceux qui les reçoivent.


w