Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitwisseling van gegevens initieel verloopt » (Néerlandais → Français) :

Vermits alle uitwisseling van gegevens initieel verloopt via één centraal aansprekingspunt, is het niet opportuun andere eventuele gebruikers, zoals de Dienst Vreemdelingenzaken, nominatief op te sommen.

Vu que tout échange de données s'effectue initialement via un point de contact central, il n'est pas opportun d'énumérer nominativement d'autres utilisateurs éventuels, comme l'Office des Etrangers.


1° de automatische uitwisseling van gegevens, vermeld in artikel 11/1, § 1 en § 2, van het voormelde decreet, verloopt conform paragraaf 1;

1° l'échange automatique de données, visé à l'article 11/1, § 1 et § 2 du décret précité, s'effectue conformément au paragraphe 1 ;


1. Hoe verloopt de uitwisseling van gegevens met betrekking tot actieve, passieve of aangepaste beschikbaarheid die op iedere werkloze van toepassing zijn tussen de RVA en de bevoegde gewestelijke instellingen concreet?

1. Comment se déroule concrètement l'échange de données par rapport aux disponibilités active, passive et adaptée, qui s'appliquent à chaque chômeur, entre l'ONEM et les institutions régionales compétentes?


De uitwisseling van gegevens tussen de Belgische en Turkse politiediensten verloopt voornamelijk via het Interpol-kanaal en de verbindingsofficieren.

L'échange de données entre les services de police belges et turcs se fait principalement par le biais d'Interpol et des officiers de liaison.


Dit systeem zou moeten zorgen voor een verbetering van de uitwisseling van gegevens over veroordelingen van onderdanen in andere lidstaten. Momenteel verloopt die uitwisseling volgens een verdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken, maar dit is geen efficiënte procedure.

Ce système devrait permettre d'améliorer la circulation des informations relatives aux condamnations infligées aux ressortissants d'un État membre par un autre État membre, qui s'effectue actuellement sur la base de la convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. La procédure actuelle s'avère toutefois inefficace.


Op technisch vlak werd een einde gemaakt aan de verzending van gegevensbestanden via de post en verloopt de uitwisseling van gegevens met de gebruikers (bijvoorbeeld de gemeenten) nu via een beschermde elektronische weg.

Sur le plan technique, il a été mis fin à l'envoi des fichiers par la poste et l'échange de données avec les utilisateurs (par exemple les communes) se fait maintenant par une voie électronique sécurisée.


6. De directie-generaal (DG) Zelfstandigen is geïntegreerd in de Federale Overheidsdienst (FOD) Sociale Zekerheid en heeft inderdaad, zoals voordien, toegang tot verschillende databanken, waaronder het Rijksregister, de KBO, het Arza, enz. De uitwisseling van de dossiers van de commissie tussen de SVF en de griffies verloopt sinds 15 oktober 2010 volledig elektronisch, zij het dat deze gegevens nog manueel dienen te worden verwerkt ...[+++]

6. Partie intégrante du Service public fédéral (SPF) Sécurité sociale, la direction générale (DG) Indépendants a, en effet, comme prévu, accès à différentes banques de données, notamment au Registre national, à la BCE, au RGTI, etc.


Hoe verloopt de uitwisseling van de gegevens op basis van nummerplaten met andere landen, binnen en buiten de Europese Unie?

Comment l’échange de données avec d’autres pays, membres de l’Union européenne ou extérieurs à l’Union, sur la base des plaques d’immatriculation s’opère-t-il ?


5. Hoe verloopt de uitwisseling van de gegevens op basis van nummerplaten met andere landen, in het bijzonder met Nederland (verdragssluitende partij van het Senningen-Verdrag), en Duitsland, Spanje, Frankrijk en Oostenrijk (verdragssluitende partijen van het Verdrag van Prüm)?

5. Comment l’échange de données sur la base des numéros d’immatriculation avec les autres pays, en particulier avec les Pays-Bas (partie contractante du Mémorandum d’accord de Senningen), l’Allemagne, l’Espagne, la France et l’Autriche (parties contractantes du Traité de Prüm) s’effectue-t-il ?


De uitwisseling van vergelijkbare gegevens tussen lidstaten verloopt moeizaam en is onbetrouwbaar omdat het de lidstaten aan een gemeenschappelijk model voor gegevensrapportage ontbreekt.

Le partage de données comparables entre États membres est rendu difficile et peu fiable par l’absence d’un format commun de communication des données entre l’ensemble des États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitwisseling van gegevens initieel verloopt' ->

Date index: 2022-07-10
w