Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitvoering van eulex unaniem hebben goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

Dit deel bevat gedetailleerde bepalingen voor de gedecentraliseerde uitvoering van SAPARD in elke kandidaat-lidstaat. Het is grotendeels gebaseerd op de financiële uitvoeringsverordening die de Commissie begin juni 2000 heeft aangenomen nadat de leden van het Comité van het EOGFL deze unaniem hadden goedgekeurd.

Cette section fixe les modalités précises de l'exécution décentralisée de SAPARD dans chaque pays candidat, modalités qui reflètent dans une large mesure le règlement d'application financière adopté par la Commission au début du mois de juin, à la suite d'un vote unanime du comité de gestion du FEOGA.


De heer De Decker, voorzitter, merkt op dat de partijgenoten van de heer Vandenberghe in de Kamer het geamendeerde voorstel van de heren de Donnea en Bacquelaine unaniem hebben goedgekeurd.

M. De Decker, président, relève que les membres du parti de M. Vandenberghe à la Chambre ont approuvé à l'unanimité la proposition amendée de MM. de Donnea et Bacquelaine.


De heer De Decker, voorzitter, merkt op dat de partijgenoten van de heer Vandenberghe in de Kamer het geamendeerde voorstel van de heren de Donnea en Bacquelaine unaniem hebben goedgekeurd.

M. De Decker, président, relève que les membres du parti de M. Vandenberghe à la Chambre ont approuvé à l'unanimité la proposition amendée de MM. de Donnea et Bacquelaine.


Alle wijzigingen in het programma die door het toezichtcomité waren goedgekeurd hebben echter een positieve follow-up gekregen van de Commissie, behalve in het geval van de schrapping van de maatregel voor milieuvriendelijke landbouwmethoden (waarover unaniem werd gestemd) door het toezichtcomité voor Polen.

La Commission a toutefois suivi favorablement tous les changements de programme approuvés par le comité de suivi, à l'exception de la suppression de la mesure agro-environnementale (votée à l'unanimité par le comité de suivi) pour la Pologne.


b) De bevoegde autoriteit van de exporterende partij moet de importerende partij de nodige garanties hebben gegeven dat de inrichtingen op haar lijst of lijsten aan de toepasselijke gezondheidseisen van de importerende partij voldoen, en zij moet deze inrichtingen tevens officieel hebben goedgekeurd voor uitvoer naar de importerende partij.

b) Si l'autorité compétente de la partie exportatrice a fourni à la partie importatrice des garanties satisfaisantes selon lesquelles les établissements figurant sur ses listes répondent aux exigences sanitaires appropriées de la partie importatrice et qu'elle a approuvé officiellement les établissements figurant sur ces listes pour les exportations vers la partie importatrice.


6. De gedetacheerde leden van het gemeenschappelijk onderzoeksteam kunnen, in overeenstemming met het recht van de lidstaat waar het team optreedt, door de leider van het team worden belast met de uitvoering van bepaalde onderzoekshandelingen, voorzover de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar wordt opgetreden en van de detacherende lidstaat dit hebben goedgekeurd.

6. Les membres détachés de l'équipe commune d'enquête peuvent, conformément au droit de l'État membre d'intervention, se voir confier, par le responsable de l'équipe, la tâche de prendre certaines mesures d'enquête, moyennant le consentement des autorités compétentes de l'État membre d'intervention et de l'État membre qui a procédé au détachement.


(4) Daarnaast hebben de lidstaten de drie akten goedgekeurd, welke geheel of gedeeltelijk op uitlevering betrek-king hebben en die deel uitmaken van het acquis van de Unie: de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappe-lijke grenzen (in betrekkingen tussen de lidstaten die partij bij die overeenkomst zijn)(4), de Overeenkomst van 10 maart 1995 aanga ...[+++]

(4) De surcroît, les trois conventions suivantes, portant en totalité ou en partie sur l'extradition, ont été approuvées par les États membres et font partie de l'acquis de l'Union: la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes(4) du 19 juin 1990 (pour ce qui est des États membres qui sont parties à ladite convention), la convention du 10 mars 1995 relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les États membres de l'Union européenne(5) et la convention du 27 septembre 1996 relative à l'extradition entre les États membres de l'Union eur ...[+++]


De resolutie geeft de Belgische regering de opdracht een nationaal actieplan op te stellen voor de uitvoering door België van een resolutie van de VN-Veiligheidsraad, de resolutie 1325, die door de Veiligheidsraad in 2000 unaniem werd goedgekeurd.

La résolution demande au gouvernement belge de mettre en oeuvre un plan d'action national pour l'application par la Belgique de la résolution nº 1325, adoptée à l'unanimité en 2000 par le Conseil de sécurité des Nations unies.


In de commissie hebben ze het unaniem mee goedgekeurd, ook de heer Vanlouwe als voorzitter van de commissie.

Là, ils ont unanimement approuvé le projet, y compris M. Vanlouwe, le président de la commission.


Beste collega's, ik eindig met u te bedanken voor werkzaamheden en de debatten die hebben geleid tot een resolutie die in de commissie unaniem werd goedgekeurd.

Chers collègues, je terminerai en vous remerciant d'avoir permis ces travaux, ces débats qui ont abouti à une résolution votée à l'unanimité en commission.


w