Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitsplitsing zoals gevraagd onder vraag " (Nederlands → Frans) :

Graag kreeg ik een uitsplitsing zoals gevraagd onder vraag 3.

Je souhaiterais la même ventilation que celle demandée à la question 3.


Of toch nog een ander bedrag? b) Voor het totaalbedrag als antwoord op de vorige vraag, graag een uitsplitsing zoals gevraagd in vraag 1. a). c) Voor de bedragen uit de vorige vraag, graag een uitsplitsing zoals gevraagd in v ...[+++]

Ou encore à un autre montant? b) Pouvez-vous ventiler ce montant total tel que demandé à la question 1. a)? c) Pouvez-vous ventiler les autres montants tel que demandé à la question 1. a) (par projet ou organisation) - éventuellement partiellement, en fonction des informations disponibles à ce moment de l'année?


Hoeveel van dergelijke verklaringen werden bij de parketten neergelegd, met een opsplitsing zoals gevraagd onder vraag 1 en met de opsplitsing naargelang de neerlegging gebeurde door een advocaat, dan wel door de persoon zelf?

Combien de déclarations de ce type ont-elles été déposées au parquet, ventilées, d'une part, de la même manière qu'à la première question et, d'autre part, selon que le dépôt a été effectué par un avocat ou par la personne elle-même ?


Zo niet, hoeveel (met de opsplitsing zoals gevraagd onder vraag 1) van de overtredingen blijven er onafgewerkt liggen?

Dans la négative, combien (avec la ventilation demandée à la question 1) d'infractions restent-elles sans suite ?


Kunt u voor het jaar 2015 meedelen, telkens opgesplitst per Gewest: 1. hoeveel personen in totaal een leefloon kregen; 2. hoeveel vreemdelingen een leefloon kregen? Graag daarbij een opsplitsing voor EU- en niet-EU-vreemdelingen. Kan dit overzicht ook worden gegeven per land van herkomst van deze vreemdelingen; 3. hoeveel aan leeflonen er werd uitbetaald aan Belgen; 4. hoeveel aan leeflonen er werd uitbetaald aan niet-Belgen, volgens de opdelingen zoals ...[+++]in vraag 2?

Pourriez-vous me communiquer pour chacune des Régions et pour l'année 2015: 1. le nombre total de bénéficiaires du revenu d'intégration; 2. le nombre d'étrangers bénéficiaires du revenu d'intégration, en opérant une distinction entre les étrangers UE et les étrangers non UE et en répartissant ces données par pays d'origine; 3. le montant total des revenus d'intégration versés aux ayants droit belges; 4. le montant total des revenus d'intégration versés aux non-Belges, en opérant les mêmes distinctions qu'au point 2?


Kan uw administratie voor de jaren 2012 en 2013 (op jaarbasis) meedelen, telkens opgesplitst per Gewest: 1. Hoeveel personen kregen in totaal een leefloon? 2. a) Hoeveel vreemdelingen kregen een leefloon? Graag daarbij een opsplitsing voor EU- en niet-EU-vreemdelingen. b) Kan dit overzicht ook worden gegeven per land van herkomst van deze vreemdelingen? 3. Hoeveel aan leeflonen werd er uitbetaald aan Belgen? 4. Hoeveel aan leeflonen werd er uitbetaald aan niet-Belgen, volgens de opdelingen zoals ...[+++]

Votre administration pourrait-elle me communiquer, pour chacune des Régions et pour les années 2012 et 2013 respectivement: 1. le nombre total de bénéficiaires du revenu d'intégration; 2. a) le nombre d'étrangers bénéficiaires du revenu d'intégration, en opérant une distinction entre les étrangers UE et les étrangers non UE; b) une répartition de ces données par pays d'origine; 3. le montant total des revenus d'intégration versés aux ayants droit belges; 4. le montant total des revenus d'intégration versés aux non-Belges, en opérant les mêmes distinctions qu'au point 2?


2. Hoeveel stationsgebouwen (met de opsplitsing zoals gevraagd onder 1) werden in 2008, 2009 en 2010 in gebruik genomen door verenigingen, met vermelding of het over een tijdelijk, dan wel een permanent karakter ging/gaat?

2. Combien de gares (avec la ventilation demandée à la 1re question) ont-elles été occupées par des associations en 2008, 2009 et 2010 ? Dans chacun de ces cas, s'agit/s'agissait-il d'une utilisation temporaire ou permanente ?


4. in welke mate, om welke redenen en voor welke bedragen niet werd overgegaan tot recuperatie (met opsplitsing zoals gevraagd onder 1);

4. dans quelle mesure, pour quelles raisons et pour quels montants on n'a pas procédé à la récupération (avec la ventilation demandée à la première question) ;


Zoals m'n voorganger reeds meedeelde (in haar antwoord op schriftelijke vraag nr. 888) is de NMBS niet verplicht om de statistische informatie zoals gevraagd door het geachte lid te verstrekken.

Comme cela a déjà été communiquée antérieurement par ma prédecesseur (lors de sa réponse à la question écrite n° 888) la SNCB n'est pas tenue de fournir des données statistiques telles que demandées par l'honorable membre.


Met deze vraag wil ik terugkomen op het hervormingsplan voor de vredegerechten dat in de pijplijn zit. Dat plan, waarover ik u reeds toelichting heb gevraagd onder meer wat het tijdpad betreft, veroorzaakt steeds meer beroering in de provincie Luxemburg.

Je souhaiterais revenir sur l'exercice de réforme des justices de paix qui est en préparation, pour lequel je vous ai déjà demandé des précisions, notamment en matière de calendrier, et qui secoue de plus en plus la province de Luxembourg.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitsplitsing zoals gevraagd onder vraag' ->

Date index: 2023-08-02
w