Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Beloningsverschil tussen mannen en vrouwen
Beslissing tot uithandengeving
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Kamer van uithandengeving
Loonkloof tussen mannen en vrouwen
Loonverschil tussen mannen en vrouwen
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Uithandengeving

Vertaling van "uithandengeving tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]






beslissing tot uithandengeving

décision de dessaisissement


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen

écart de rémunération entre les femmes et les hommes | écart de salaire entre hommes et femmes | écart salarial entre hommes et femmes


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoofdstuk VI, dat ingevolge het wetsontwerp tussen het hoofdstuk over de onontvankelijkheid en dat over de bewijsuitsluiting zou terechtkomen, heeft betrekking op de « Regels met betrekking tot de uitoefening van de strafvordering volgend op een beslissing tot uithandengeving bevolen door een jeugdgerecht », hetgeen niets te maken heeft met de bestraffing van een onregelmatigheid.

Or, le chapitre VI, que le projet de loi prévoit d'insérer entre le chapitre sur l'irrecevabilité et celui sur l'exclusion de la preuve, concerne les « Règles relatives à l'exercice de l'action publique à la suite d'une décision de dessaisissement ordonnée par une juridiction de la jeunesse », ce qui n'a rien à voir avec la sanction d'une irrégularité.


Bovendien heeft mevrouw Inge VERVOTTE, Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, aan de twee andere Gemeenschappen een nota overgezonden betreffende de afschaffing van de uithandengeving voor jongeren die tussen 16 en 18 jaar correctionaliseerbare feiten hebben gepleegd, en de oprichting van een uitgebreide kamer van drie rechters binnen de jeugdrechtbank.

En outre, Mme Inge VERVOTTE, ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, a transmis aux deux autres communautés une note concernant la suppression du dessaisissement pour des faits correctionnalisables commis par des jeunes entre 16 et 18 ans et l'instauration d'une chambre élargie à trois juges de la jeunesse.


1º tussen het eerste en het tweede lid wordt een nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt : « Ten minste een van de jeugdkamers wordt bevoegd voor de vervolgingen ingesteld tegen personen ten aanzien van wie een beslissing tot uithandengeving is genomen overeenkomstig de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dat feit veroorzaakte schade, in het kader van een wanbedrijf en/of correctionaliseerbare misdaad».

1º l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1 et 2: « Parmi les chambres de la jeunesse, une chambre au moins se voit attribuer la compétence relative aux poursuites engagées contre des personnes à la suite d'une décision de dessaisissement prise en application de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait, dans le cadre d'un délit ou d'un crime correctionnalisable».


Ook in het kader van de procedure tot uithandengeving moet een onderscheid worden gemaakt tussen de voorbereidende fase en de 'fase ten gronde'.

En ce qui concerne la procédure de dessaisissement, il faut également faire une distinctions entre la phase préparatoire et 'la phase de fond'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De discussie over de uithandengeving tussen mevrouw Nyssens en de minister is interessant, maar ik denk dat enkel de toepassing in de praktijk ons zal tonen welke kant het uitgaat.

L'échange sur le dessaisissement entre Mme Nyssens et la ministre est intéressant, mais je crois que seule la réalité nous montrera un peu ce qu'il adviendra.


- Dat de uithandengeving hoogst uitzonderlijk is, is niet helemaal correct. Uit cijfers blijkt dat tussen 1999 en 2001 87 procent van de jongeren die uithanden gegeven werden, Franstaligen waren.

- Il n'est pas tout à fait exact que le dessaisissement soit exceptionnel : entre 1999 et 2001, 87% des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement étaient francophones.


w