Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitgebracht en omdat de onderneming nauwelijks concurrentie » (Néerlandais → Français) :

Klager nr. 4 voert aan dat de activa aan Capricorn niet zijn toegewezen omdat zij het economisch meest voordelige bod had uitgebracht, maar omdat het om een Duitse onderneming gaat en de verkopers de activa niet aan een consortium onder leiding van een private equity-maatschappij wilden verkopen.

Le plaignant 4 affirme que le marché n'a pas été attribué à Capricorn parce que son offre était la plus avantageuse en termes économiques, mais parce qu'il s'agit d'une entreprise allemande et que les vendeurs ne souhaitaient pas vendre les actifs à un consortium dirigé par une société de participation.


M. overwegende dat zwartwerk de concurrentie op de interne markt ontwricht omdat een onderneming hierdoor oneerlijk tegen andere kan concurreren;

M. considérant que le travail non déclaré fausse la concurrence au sein du marché intérieur, puisqu'il représente une concurrence déloyale vis-à-vis des autres entreprises;


M. overwegende dat zwartwerk de concurrentie op de interne markt ontwricht omdat een onderneming hierdoor oneerlijk tegen andere kan concurreren;

M. considérant que le travail non déclaré fausse la concurrence au sein du marché intérieur, puisqu'il représente une concurrence déloyale vis-à-vis des autres entreprises;


Deze uitzondering moet zich beperken tot gevallen waarin van meet af aan duidelijk is dat bekendmaking niet de aanleiding zal vormen voor meer concurrentie, met name omdat er objectief gezien slecht één ondernemer is die de concessie kan uitvoeren.

Ces exceptions devraient se limiter aux cas où il est clair dès le départ qu'une publication ne susciterait pas plus de concurrence, en particulier parce qu'il n'existe objectivement qu'un seul opérateur économique capable d'exploiter la concession.


Deze uitzondering moet worden beperkt tot gevallen waarin bekendmaking niet mogelijk is wegens dwingende spoed als gevolg van gebeurtenissen die de aanbestedende dienst niet kon voorzien en die hem niet toegerekend kunnen worden , of van meet af aan duidelijk is dat bekendmaking niet tot meer concurrentie of betere aanbestedingsresultaten zal leiden, niet het minst omdat objectief gezien slechts één ondernemer de opdrac ...[+++]

Ces exceptions devraient se limiter aux cas où une publication n'est pas possible pour des raisons d'extrême urgence résultant d'événements imprévisibles qui ne sont pas imputables au pouvoir adjudicateur ou bien lorsqu'il est clair dès le départ qu'une publication ne susciterait pas plus de concurrence ou n'apporterait pas de meilleurs résultats , en particulier parce qu'il n'existe objectivement qu'un seul opérateur économique capable d'exécuter le marché.


Dit komt ten eerste doordat er meer verkopers zijn (deelnemers op de handelsmarkt) op de downstreammarkten voor halffabrikaten dan op de upstreammarkt voor formaten; ten tweede omdat de geïntegreerde verkopers een capaciteitsoverschot hebben, wat ook voor de nieuwe onderneming zou gelden; ten derde omdat de verkopers op de downstreammarkten voor halffabrikaten concurrentie ondergaan van andere dan koperen producten, en ten vierde ...[+++]

Cela s'explique par plusieurs causes: premièrement, il y a davantage de vendeurs (acteurs sur le marché libre) sur les marchés en aval des produits semi-finis en cuivre que sur le marché en amont des formes en cuivre; deuxièmement, les vendeurs intégrés disposent de capacités excédentaires, ce qui serait également le cas de la nouvelle entité; troisièmement, les vendeurs sur les marchés en aval des produits semi-finis en cuivre sont confrontés à la concurrence des produits autres qu'en cuivre et quatrièmement, ils font face à une forte concurrence en dehors de l'Europe pour les produits semi-finis en cuivre destinés aux applications él ...[+++]


Ik werp deze vraag vooral op omdat ik signalen uit de industrie en het bankwezen krijg dat het voor de ondernemingen erg moeilijk is om informatie over hun eigen rating te krijgen. Van een normale klantrelatie tussen onderneming en ratingbureau is dan ook nauwelijks sprake.

La raison principale pour laquelle je soulève cette question est que des gens actifs dans l’industrie et dans le secteur financier m’ont dit que les entreprises elles-mêmes trouvent très difficile d’obtenir les informations relatives à leur notation, et l’on ne peut donc guère parler de relations de clientèle normales entre les sociétés et les agences de notation de crédit.


Het gaat hier hoofdzakelijk om transporten die de concurrentie weinig kunnen verstoren omdat zij een geringe economische weerslag hebben (in de zin van de richtlijn 96/26/EG van 29 april 1996 inzake de toegang tot het beroep van ondernemer van goederenvervoer over de weg), wegens de geringe tonnage van de voertuigen, de aard van de vervoerde zaken of de korte afstand die wordt afgelegd.

Il s'agit essentiellement de transports peu susceptibles d'entraîner des problèmes concurrentiels, étant donné leur faible incidence économique (au sens de la directive 96/26/CE du 29 avril 1996 concernant l'accès à la profession de transporteur de marchandises par route), en raison du faible tonnage du véhicule, de la nature de la marchandise transportée ou de la courte distance parcourue.


Alle belanghebbenden waren van oordeel dat de aan GEA verleende steun een aanzienlijke vervalsing van de concurrentie tot gevolg had, omdat de onderneming hierdoor haar producten een lange tijd tegen kunstmatig laag gehouden prijzen kon aanbieden.

Tous les intéressés étaient d'avis que l'aide accordée à GEA avait provoqué une distorsion sensible de la concurrence en permettant à l'entreprise d'offrir ses produits à des prix artificiellement bas durant une période prolongée.


(62) Volgens de Spaanse regering kon de annulering van een schuldbedrag van 116 miljoen ESP niet als rechtstreekse of onrechtstreekse steun worden beschouwd omdat het besluit van het gemeentebestuur slechts beoogde om die schulden ongedaan te maken die niet konden worden ingevorderd, en waarvan sommige (zoals de aanslagen voor bedrijfsbelasting over 1995 en 1996 en de toeslagen voor gedwongen invordering) gedeeltelijk moesten worden kwijtgescholden omdat de aanslag op volledige bedrijfsactiviteit gedurende één jaar was gebaseerd, terwijl de onderneming in 1995 e ...[+++]

(62) Selon le gouvernement espagnol, la remise partielle de 116000000 d'ESP de dettes ne peut pas être considérée comme constituant une aide directe ou indirecte, parce que le conseil municipal s'est pour ainsi dire borné, avec cette décision, à annuler des dettes irrécouvrables, dont certaines (comme celles correspondant à la taxe sur les activités économiques pour 1995 et 1996 et à la surtaxe pour mise en recouvrement forcé) doivent être annulées en partie, puisque la liquidation a été faite sur la base d'une année entière d'activité, alors que l'entreprise n'a pratiquement pas eu d'activité ces années-là.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgebracht en omdat de onderneming nauwelijks concurrentie' ->

Date index: 2022-03-02
w