Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolg had omdat » (Néerlandais → Français) :

1° zij die afgewezen werden omdat de invaliditeitsgraad onvoldoende was om een aanspraak op een herstelpensioen te rechtvaardigen of omdat het vastgestelde fysieke en/of psychische letsel, erkend als te wijten aan het schadelijke feit, geen invaliditeit tot gevolg had;

1° ceux qui ont été déboutés parce que le degré d'invalidité était insuffisant pour ouvrir un droit à une pension de dédommagement ou parce que l'infirmité physique et/ou psychique constatée et reconnue imputable au fait dommageable n'entraînait pas d'invalidité;


In totaal werden 64 422 identiteitskaarten door de gemeenten geannuleerd omdat de houder ervan geen gevolg had gegeven aan de oproep om de identiteitskaart van het oude model te laten vervangen door een elektronische identiteitskaart.

Au total, 64 422 cartes d'identité ont été annulées par les communes parce que le titulaire n'avait pas donné suite à la convocation l’invitant à remplacer l'ancien modèle par une carte d'identité électronique.


Het aantal wijzigingen als gevolg van de omzetting is destijds beperkt gebleven, omdat naar het toenmalig inzicht de jonge en moderne BMW op de meeste punten reeds materieel in overeenstemming was met de richtlijn en voor wat betreft een aantal onderwerpen zelfs model had gestaan voor de richtlijn.

Le nombre de modifications consécutives à la transposition est resté limité à cette époque parce que l'idée prévalait que la LBM, récente et moderne, était déjà matériellement conforme à la directive sur la plupart des points et qu'elle avait même servi de modèle à la directive en ce qui concerne une série de matières.


Deze wijziging had tot gevolg dat een vergoeding tot 20 % niet belastbaar was omdat ze als een schadevergoeding werd beschouwd.

La modification a eu pour conséquence qu'une allocation pour une incapacité jusqu'à 20 % n'était pas imposable parce qu'elle était considérée comme une indemnité.


Deze wijziging had tot gevolg dat een vergoeding tot 20 % niet belastbaar was omdat ze als een schadevergoeding werd beschouwd.

La modification a eu pour conséquence qu'une allocation pour une incapacité jusqu'à 20 % n'était pas imposable parce qu'elle était considérée comme une indemnité.


229. is verheugd over de positieve ontwikkelingen in termen van transparantie, doelstellingen en internationale donorcoördinatie die het gevolg zijn van de invoering van het PEGASE-mechanisme , dat was gebaseerd op het TIM maar dat een breder bereik had omdat het zowel TIM-uitgaven omvatte als uitgaven die betrekking hadden op het opnieuw starten van economische activiteiten -begrotingssteun, de financiering van infrastructuur en s ...[+++]

229. salue les évolutions positives en termes de transparence, d'objectifs et de coordination internationale des donateurs apportées par la mise en place du mécanisme PEGASE , qui s'appuie sur le MIT mais a une portée plus large, puisqu'il il couvre à la fois les dépenses du MIT et des dépenses liées à la relance de l'activité économique – aide budgétaire, financement d'infrastructures et aspects sociaux – dans le droit fil du plan de réforme et de développement palestinien;


1. is verheugd over de positieve ontwikkelingen in termen van transparantie, doelstellingen en internationale donorcoördinatie die het gevolg zijn van de invoering van het PEGASE-mechanisme, dat was gebaseerd op het TIM maar dat een breder bereik had omdat het zowel TIM-uitgaven omvatte als uitgaven die betrekking hadden op het opnieuw starten van economische activiteiten -begrotingssteun, de financiering van infrastructuur en soci ...[+++]

1. salue les évolutions positives en termes de transparence, d'objectifs et de coordination internationale des donateurs apportées par la mise en place du mécanisme PEGASE, qui s'appuie sur le MIT mais a une portée plus large, puisqu'il il couvre à la fois les dépenses du MIT et des dépenses liées à la relance de l'activité économique – aide budgétaire, financement d'infrastructures et aspects sociaux – dans le droit fil du plan de réforme et de développement palestinien;


227. is verheugd over de positieve ontwikkelingen in termen van transparantie, doelstellingen en internationale donorcoördinatie die het gevolg zijn van de invoering van het PEGASE-mechanisme, dat was gebaseerd op het TIM maar dat een breder bereik had omdat het zowel TIM-uitgaven omvatte als uitgaven die betrekking hadden op het opnieuw starten van economische activiteiten -begrotingssteun, de financiering van infrastructuur en so ...[+++]

227. salue les évolutions positives en termes de transparence, d'objectifs et de coordination internationale des donateurs apportées par la mise en place du mécanisme PEGASE, qui s'appuie sur le MIT mais a une portée plus large, puisqu'il il couvre à la fois les dépenses du MIT et des dépenses liées à la relance de l'activité économique – aide budgétaire, financement d'infrastructures et aspects sociaux – dans le droit fil du plan de réforme et de développement palestinien;


Op 29. 9.2006 werd een professor aan de Dokuz Eylül Universiteit, de heer Izge Gunal, ontslagen op grond van een besluit van de Disciplinaire Raad van het rectoraat van deze universiteit, omdat hij zich verzette tegen het ontslag van 213 werknemers van het onderhoudspersoneel van het universitair ziekenhuis - een gevolg van de privatisering van de instelling - en omdat hij een campagne gelanceerd had voor hun heraanwerving, waarvoo ...[+++]

Izge Gunal, professeur à l’université turque de Dokuz Eylul, a été licencié sur décision du conseil de discipline du rectorat de l’établissement le 29 septembre 2006 pour s’être opposé au licenciement - lié à la privatisation de l’institution - de 213 travailleurs affectés au service de nettoyage de l’hôpital universitaire et avoir pris la tête d’une campagne destinée à obtenir leur réengagement, 4000 signatures à l’appui.


De commissie had overeenstemming bereikt over een consensusamendement, dat jammer genoeg niet is aangenomen, omdat als gevolg van de aanwezigheid van sommigen en de afwezigheid van anderen het amendement tot schrapping van het artikel aangenomen is.

La commission s'était mise d'accord sur un amendement de consensus qui n'a malheureusement pas pu être adopté, les hasards des présences amenant l'adoption de l'amendement qui visait la suppression de l'article.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolg had omdat' ->

Date index: 2023-11-09
w