Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitgavenbeheersing de afgelopen jaren nogal " (Nederlands → Frans) :

De afgelopen jaren kreeg de EU nogal wat internationale kritiek over zich heen vanwege haar zogezegd softe controlebeleid.

Ces dernières années, l'Union européenne a été critiquée sur la scène internationale au motif qu'elle n'appliquerait pas des mesures de contrôle suffisamment strictes.


De stijging heeft natuurlijk alles te maken met de economische en financiële crisis van de afgelopen jaren, die voor nogal wat bedrijven desastreuze gevolgen had.

Cette hausse s'explique bien sûr par la crise économique et financière de ces dernières années qui a eu des conséquences désastreuses pour un nombre considérable d'entreprises.


In de landen van de eurozone waar de binnenlandse vraag de afgelopen jaren nogal zwak was, moet het vertrouwen van consumenten en investeerders in de toekomst en in de politiek worden versterkt.

Dans les pays de la zone euro dans lesquels la demande intérieure a été relativement limitée ces dernières années, il faut renforcer la confiance des consommateurs et des investisseurs en l’avenir et en la politique.


De externe balans (met andere woorden de gecombineerde lopende en kapitaalrekening van de betalingsbalans) heeft in de afgelopen jaren een nogal wisselvallend verloop gehad, maar tekorten konden altijd worden gedekt door een aanzienlijke netto-instroom van BDI.

La balance externe (c'est-à-dire à la fois les comptes courants et le compte en capital) de la balance des paiements a été très volatile ces dernières années, alors que les déficits ont toujours été financés par d'importantes entrées nettes d'IDE.


− (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik kan me niet van de indruk ontdoen dat de woorden “Democratische Republiek” in de officiële benaming van Congo vandaag nogal hol klinken, aangezien we net in dit land met een van de verschrikkelijkste humanitaire crises van de afgelopen jaren worden geconfronteerd.

– (PL) Madame la Présidente, j'ai la forte impression que les mots «République démocratique», qui font partie du nom officiel du Congo, sonnent creux aujourd'hui.


De Raad constateert dat de resultaten van de uitgavenbeheersing de afgelopen jaren nogal wisselend zijn geweest aangezien de doelstelling de reële groei van de overheidsconsumptie tot 1% te beperken, regelmatig werd overschreden.

Le Conseil note que les résultats en matière de maîtrise des dépenses ont été assez inégaux ces dernières années, puisque à maintes reprises, l'objectif consistant à ramener à 1 % par an le taux de croissance de la consommation publique réelle n'a pas été respecté.


De afgelopen jaren heb ik als afgevaardigde het voorrecht gehad om namens dit Parlement vele bijeenkomsten van de Haagse Conferentie te mogen bijwonen, om de mensen achter de nogal technische en op het eerste gezicht weinig opwindende werkzaamheden te leren kennen, om de juristen van de Haagse Conferentie en nationale experts aan het werk te zien, om ze uiterst complexe en technische overeenkomsten te zien opstellen en sluiten met het doel om onze burgers te helpen.

Ces dernières années en tant que députée, j’ai eu le privilège, d’assister au nom de cette Assemblée à de nombreuses réunions de La Haye pour faire connaissance avec ceux qui se cachent derrière cet exercice en apparence technique et distant, pour observer les fonctionnaires et les experts nationaux au travail, en train de rédiger et de négocier des accords très complexes et techniques pour aider nos concitoyens.


In de afgelopen jaren vertoonde het saldo op de lopende rekening van Malta een nogal wisselvallig verloop, wat te wijten was aan de geringe omvang en smalle sectorale basis van de economie.

Le solde de la balance courante maltaise était relativement volatile ces dernières années, reflétant la petite taille et la base sectorielle étroite de l'économie.


In het licht van het tekort aan beroepsopleidingsplaatsen, dat de afgelopen jaren is toegenomen, is de beoogde halvering van het aantal personen zonder afgeronde beroepsopleiding in 2010 nogal ambitieus.

Compte tenu de l'insuffisance des places en formation professionnelle, insuffisance qui s'est accrue ces dernières années, l'objectif visant à réduire de moitié le nombre des personnes sans qualification professionnelle avant 2010 paraît plutôt ambitieux.


De afgelopen jaren zijn de mijnactiviteiten in en rond Katanga (Congo), waar uraniumhoudende ertsen worden verwerkt nogal in de aandacht geweest als het gaat om de plundering van bodemrijkdommen, de uitbuiting van personeel en de schade die het milieu daarbij oploopt.

Ces dernières années, il a beaucoup été question des activités minières dans la région du Katanga (Congo) qui consistent dans le traitement de minerais d'uranium, et plus précisément de leurs implications, à savoir le pillage des richesses naturelles, l'exploitation de personnel et les dommages à l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgavenbeheersing de afgelopen jaren nogal' ->

Date index: 2024-10-13
w