Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitgaan over onze » (Néerlandais → Français) :

Het gaat erom een concreet signaal te laten uitgaan over onze vastbeslotenheid alles in het werk te stellen om Europa uit de crisis te loodsen.

Il s'agit de manifester concrètement notre détermination à faire tout ce qui est nécessaire pour sortir l'Europe de la crise.


Wij moeten onze veroordeling uitspreken over personen die godsdienstige overtuigingen als voorwendsel gebruiken om mensen te onderdrukken. Onze steun moet uitgaan naar hen die voor tolerantie pleiten, of ze nu uit Syrië, Pakistan, Egypte of een ander land afkomstig zijn.

Nous devons condamner tous ceux qui cherchent à faire des croyances religieuses un moyen d’oppression, et soutenir les défenseurs de la tolérance, que ce soit en Syrie, au Pakistan, en Égypte ou ailleurs.


Met het oog op een kwalitatieve stap vooruit in de betrekkingen met onze zuidelijke buurlanden, hebben de Commissie en de hoge vertegenwoordiger op 8 maart een gezamenlijke mededeling doen uitgaan over “Een partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het zuidelijke Middellandse Zeegebied”.

Afin d’améliorer la qualité de nos relations avec nos voisins du Sud, la Commission et la haute représentante ont publié, le 8 mars, une communication conjointe sur un «partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée avec le sud de la Méditerranée».


– (IT) Voorzitter, dames en heren, de discussie hier gaat niet over Italië of Roemenië. Het gaat over Europa en over het leven van haar burgers: een vrouw is vermoord en onze gedachten en sympathie moeten uitgaan naar haar familie. Roma en Roemeense burgers worden schandelijk aangevallen; onze identiteit, onze waarden, onze wetten en onze geschiedenis, waaronder tragedies als de vervolging van de Roma, moeten allemaal ter discussie worden gesteld vandaag.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, notre discussion en l’occurrence ne concerne ni l’Italie ni la Roumanie, c’est l’Europe qui est concernée et la vie de ses citoyens: une femme a été assassinée et, nos pensées et notre compassion doivent aller à sa famille; on s’en prend scandaleusement aux Roms et aux citoyens roumains; notre identité, nos valeurs, nos lois et notre histoire, y compris les tragédies comme la persécution du peuple rom, remettons donc tout cela en question aujourd’hui et n’oublions pas et assurons-nous de faire barrage à toute forme racisme.


Het gaat over Europa en over het leven van haar burgers: een vrouw is vermoord en onze gedachten en sympathie moeten uitgaan naar haar familie. Roma en Roemeense burgers worden schandelijk aangevallen; onze identiteit, onze waarden, onze wetten en onze geschiedenis, waaronder tragedies als de vervolging van de Roma, moeten allemaal ter discussie worden gesteld vandaag. En laten we niet vergeten dat we geen enkel soort racisme mogen toelaten.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, notre discussion en l’occurrence ne concerne ni l’Italie ni la Roumanie, c’est l’Europe qui est concernée et la vie de ses citoyens: une femme a été assassinée et, nos pensées et notre compassion doivent aller à sa famille; on s’en prend scandaleusement aux Roms et aux citoyens roumains; notre identité, nos valeurs, nos lois et notre histoire, y compris les tragédies comme la persécution du peuple rom, remettons donc tout cela en question aujourd’hui et n’oublions pas et assurons-nous de faire barrage à toute forme racisme.


4. Als epidemiologische studies ervan uitgaan dat 18 % van de vrouwen en 6 % van de mannen migraine hebben met een gemiddelde van 37 en 34 aanvallen per jaar, dan praten we in België over een jaarlijkse aanvalsincidentie van 600 000 migrainelijders (450 000 vrouwen en 150 000 mannen) in onze doelgroep van 18 tot 65 jaar.

4. D'après les études épidémiologiques, 18 % des femmes et 6 % des hommes souffrent de migraine, avec respectivement, 37 et 34 crises en moyenne par an. En Belgique, dans le groupe cible des personnes âgées de 18 à 65 ans, 600 000 personnes (450 000 femmes et 150 000 hommes) ont une crise par an.


Ik denk dat wij bij onze werkzaamheden allebei uitgaan van de overtuiging dat het toerisme een industrie met een enorm potentieel is die onze samenlevingen nieuw leven kan inblazen, en dat mag uiteraard niet over het hoofd worden gezien.

J’estime que nous partageons tous les deux le même avis: le tourisme est un secteur qui a la capacité de revitaliser les sociétés, un aspect qui ne devrait pas être négligé.


Een aanzienlijk deel van de spionageactiviteiten zou uitgaan van China. 1. a) Wat is de toestand in ons land? b) Heeft de regering bepaalde vermoedens in verband met Chinese spionageactiviteiten op bepaalde Belgische websites of beschikt ze over bewijzen van cyberspionage? c) Wat is de situatie op het Europese niveau en bij onze Europese partners?

1. a) Qu'en est-il pour la Belgique? b) Le gouvernement peut-il nous indiquer s'il suspecte ou a déjà recueilli des preuves concernant un espionnage chinois de certains sites belges? c) Qu'en est-il au niveau européen et de nos partenaires européens?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgaan over onze' ->

Date index: 2025-01-10
w