Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiterst belangrijk in onze landelijke gemeenten " (Nederlands → Frans) :

De vrederechter is uiterst belangrijk in onze landelijke gemeenten, waar de afstanden groter zijn. Die gemeenten zijn al het slachtoffer van de concentratie en de centralisatie van heel wat diensten.

Il est d'une importance cruciale dans nos communes rurales, où les distances sont importantes et qui sont déjà victimes de la concentration et de la centralisation d'un trop grand nombre de services.


De vermindering of afschaffing van deze marktbelemmeringen is uiterst belangrijk om onze operatoren de kans te bieden eerlijk en doeltreffend te concurreren in het buitenland.

Il est fondamental de réduire ou de supprimer ces obstacles à l'accès au marché pour permettre à nos opérateurs de jouir de conditions de concurrence équitables et effectives à l’étranger.


De EU kan daardoor op onze gezamenlijke problemen beter en sneller reageren. Voor het eerst in de geschiedenis van de EU zijn de drie Europese instellingen het eens geworden over een beperkt aantal politiek uiterst belangrijke initiatieven die bij het wetgevingsproces voorrang zullen krijgen.

C'est la première fois dans l'histoire de l'UE que les trois institutions conviennent d'un nombre limité d'initiatives politiques majeures pour lesquelles il convient d'accélérer le processus législatif.


Onze Ontwikkelingssamenwerking met de Palestijnse Autoriteit is overigens uiterst belangrijk.

Notre coopération au développement avec l'Autorité palestinienne est par ailleurs extrêmement importante.


Dit partnerschap is uiterst belangrijk voor onze Arabische partners, die van de Europese Unie steun hopen te krijgen voor de democratische overgang in het zuidelijke Middellandse Zeegebied.

Ce partenariat est extrêmement important pour nos partenaires arabes, qui attendent de l’Union européenne qu’elle soutienne les processus de transition démocratique dans le sud méditerranéen.


3. onderschrijft het besluit van de Raad om onderhandelingen over soepeler visumregelingen met Wit-Rusland aan te vatten en acht het een uiterst belangrijke stap om persoonlijke contacten uit te breiden en de onderlinge betrekkingen tussen plaatselijke gemeenschappen en gemeenten aan te moedigen;

3. soutient la décision du Conseil d'engager des négociations sur la facilitation d'octroi des visas avec le Belarus, et estime qu'il s'agit d'une étape fondamentale pour intensifier les contacts entre les populations et faciliter les relations entre les communautés locales et les municipalités;


De vermindering of afschaffing van deze marktbelemmeringen is uiterst belangrijk om onze operatoren de kans te bieden eerlijk en doeltreffend te concurreren in het buitenland.

Il est fondamental de réduire ou de supprimer ces obstacles à l'accès au marché pour permettre à nos opérateurs de jouir de conditions de concurrence équitables et effectives à l’étranger.


Dit is een uiterst belangrijke kwestie, met name in de vele landelijke gemeenschappen en op de eilanden van Schotland.

Il s'agit d'une question de la plus haute importance, notamment dans les nombreuses communautés rurales et insulaires d'Écosse.


77. acht een betere coördinatie van economische groei en milieu-eisen een uiterst belangrijk beginsel; benadrukt dat de integratie van het milieubeleid in de andere beleidsmaatregelen een belangrijk uitgangspunt moet zijn; doet daarom een beroep op de terzake bevoegde autoriteiten om te waarborgen dat door de EU gefinancierde projecten en programma's, bijvoorbeeld die welke gericht zijn op modernisering van de infrastructuur, i ...[+++]

77. estime qu'une meilleure coordination entre la croissance économique et les exigences environnementales constitue un principe suprême; souligne que l'intégration de la politique environnementale aux autres politiques représente un préalable fondamental; invite donc les autorités compétentes à veiller à ce que les projets et programmes financés par l'Union européenne, notamment dans les secteurs de l'énergie et des transports, tels ceux qui visent la modernisation de l'infrastructure, tiennent dûment compte des considérations environnementales dont, entre autres, la valorisation des sources d'énergie renouvelables et le développement de transports en commun performants, notamment le rail, et, en particulier, de la préservation de l'impo ...[+++]


D. overwegende dat het toerisme als economische sector op Europees en mondiaal niveau voortdurend groeit, zowel wat de productie als wat de werkgelegenheid betreft, en dat voor vele steden, regio's en gemeenten in de Unie het toerisme een uiterst belangrijke bron van inkomsten en cultuur vormt,

D. considérant que le tourisme est un secteur économique en expansion constante au niveau européen et mondial tant sur le plan de la production que de l'emploi et que pour de nombreuses villes, régions et communes de l'Union, il représente une ressource économique et culturelle particulièrement importante,


w