Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterlijk in februari 1998 voorstellen » (Néerlandais → Français) :

De belanghebbende partijen werden verzocht uiterlijk 15 februari 2000 met een reactie op de voorstellen te komen.

Les parties concernées ont été invitées à présenter leurs observations sur ces propositions pour le 15 février 2000.


"In geval van collectief ontslag kan het gewest waarin één of meerdere getroffen vestigingen zijn gelegen, binnen een termijn van drie jaar nadat de kennisgeving, bedoeld in artikel 66, § 2, van de voornoemde wet van 13 februari 1998, is verricht, aan de minister bevoegd voor Financiën een steunzone met een toepassingsperiode van maximum zes jaar voorstellen op voorwaarde dat h ...[+++]

"En cas de licenciement collectif, la Région dans laquelle un ou plusieurs établissements touchés sont situés, peut proposer au ministre qui a les Finances dans ses attributions, dans un délai de trois ans, après que la notification au sens de l'article 66, § 2, de la loi du 13 février 1998 précitée soit effectuée, de déterminer une zone d'aide avec une période d'application de maximum six ans à condition que cette Région ait conclu un accord de coopération avec le gouvernement fédéral en vertu duquel des accords détaillés sont établis en ce qui concerne la possibilité de cumuler cette mesure avec d'autres mesures d'aide, le respect de l ...[+++]


Op 14 februari 2006 is één oproep tot het indienen van voorstellen voor alle activiteiten van het werkprogramma gepubliceerd. De voorstellen moesten uiterlijk op 19 mei 2006 worden ingediend.

Un appel de propositions unique, portant sur l'ensemble des activités prévues dans le programme de travail 2006, a été publié le 14 février 2006 et clôturé le 19 mai 2006.


3. De beheerder legt uiterlijk op 15 februari de voorstellen voor de overdracht van niet vastgelegde kredieten van het vorige begrotingsjaar voor aan het speciaal comité.

3. L'administrateur soumet les propositions de reports de crédits non engagés de l'exercice précédent au comité spécial avant le 15 février.


Bij brief van 20 februari 1998 heeft de voorzitter van de Senaat met toepassing van artikel 24 van het Reglement van de Senaat aan de commissie voor de Justitie gevraagd de commissie voor de Binnenlandse en de Administratieve Aangelegenheden uiterlijk tegen 15 maart 1998 van beredeneerd advies te dienen over de amendementen nrs. 5 tot 11, 14 en 16 tot 21 die de heer Caluwé op het voorliggende ontwerp heeft ingediend (Stukken Senaat, nrs. 1-848/2 en 4) (1).

En application de l'article 24 du règlement du Sénat, le président du Sénat a demandé, par une lettre datée du 20 février 1998, à la Commission de la Justice de remettre, pour le 15 mars 1998 au plus tard, à la Commission de l'Intérieur et des Affaires administratives, un avis motivé sur les amendements nº 5 à 11, 14 et 16 à 21 au projet de loi à l'examen (do c. Sénat, nº 1-848/2 et 4) qui ont été proposés par M. Caluwé (1).


Het College voor de inlichting en veiligheid vertrouwde deze opdracht toe aan de Veiligheid van de Staat, die op haar beurt de voorstellen van acties formuleerde in een nota van 5 februari 1998 :

Le Collège du renseignement et de la sécurité a confié cette mission à la Sûreté de l'État qui a elle-même formulé les propositions d'actions suivantes dans une note du 5 février 1998 :


De bevoegdheid om de tuchtvordering in te stellen tegen de hypotheekbewaarders berust bij de gewestelijke directeurs der registratie en domeinen, krachtens artikel 6, b) , van het ministerieel besluit van 10 februari 1998 tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn inzake tuchtregeling alsmede tot het verlenen van de bevoegdheid aan de colleges van dienstchefs om de defintieve voorstellen betreffende de tuch ...[+++]

La compétence pour entamer l'action disciplinaire à l'encontre des conservateurs des hypothèques appartient aux directeurs régionaux de l'enregistrement et des domanies, en vertu de l'article 6, b) , de l'arrêté ministériel du 10 février 1998 portant désignation des supérieurs hiérarchiques compétents en matière disciplinaire et confèrant aux collèges des chefs de service la compétence de formuler les propositions définitives de peines disciplinaires.


Aldus is in een effectieve kaderuitbreiding voorzien in een ontwerp van wet over de kaders dat eerstdaags in het Parlement wordt neergelegd, zijn specifiek ter bestrijding van de gerechtelijke achterstand 34 plaatsvervangende raadsheren benoemd in het Hof van Beroep, wordt de Wet op de toegevoegde rechters van 12 februari 1998 volop uitgevoerd waarbij 15 toegevoegde rechters worden voorzien voor de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, zijn 13 contractuele juristen benoemd voor bijstand van de parketmagistraten ...[+++]

C'est ainsi qu'un projet de loi relative au cadre, qui sera prochainement déposé au Parlement, prévoit une extension effective du cadre, que l'on a nommé 34 conseillers suppléants à la cour d'appel pour lutter contre l'arriéré judiciaire, que la loi relative aux juges de complément du 12 février 1998 est mise pleinement à exécution, si bien que l'on a prévu d'adjoindre 15 juges de complément au tribunal de première instance de Bruxelles, que l'on a nommé 13 juristes contractuels qui seront chargés d'aider les magistrats du parquet et que l'on en a recruté 13 autres pour le si ...[+++]


In geval van collectief ontslag kan het gewest waarin één of meerdere getroffen vestigingen zijn gelegen, binnen een termijn van drie jaar nadat de kennisgeving, bedoeld in artikel 66, § 2, van de voornoemde wet van 13 februari 1998, is verricht, aan de minister bevoegd voor Financiën een steunzone met een toepassingsperiode van maximum zes jaar voorstellen op voorwaarde dat h ...[+++]

En cas de licenciement collectif, la Région dans laquelle un ou plusieurs établissements touchés sont situés, peut proposer au ministre qui a les Finances dans ses attributions, dans un délai de trois ans, après que la notification au sens de l’article 66, § 2, de la loi du 13 février 1998 précitée soit effectuée, de déterminer une zone d’aide avec une période d’application de maximum six ans à condition que cette Région ait conclu un accord de coopération avec le gouvernement fédéral en vertu duquel des accords détaillés sont établis en ce qui concerne la possibilité de cumuler cette mesure avec d’autres mesures d’aide, le respect de l’ ...[+++]


- Uiterlijk 13 februari 2005 dient de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in over de toepassing van dit kapitaalvereiste, dat in voorkomend geval vergezeld gaat van voorstellen voor de herziening ervan.

- Au plus tard le 13 février 2005, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport sur l'application de cette exigence en matière de capital, en proposant, le cas échéant, des modifications en vue de sa révision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterlijk in februari 1998 voorstellen' ->

Date index: 2022-09-13
w