Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als onbeduidend voorstellen
Analyses uitvoeren op technische ICT-modellen
Beurt
Boerderij-inrichting voorstellen
Boerderijfaciliteiten voorstellen
Een uitdaging tot drinken voorstellen
ICT-voorstellen analyseren
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Minimaliseren
Onderhoudsbeurt
Oproep tot het indienen van voorstellen
Technische ICT-voorstellen analyseren
Technische ICT-voorstellen bekijken
Uitnodiging tot het indienen van voorstellen

Traduction de «beurt de voorstellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ICT-voorstellen analyseren | technische ICT-voorstellen bekijken | analyses uitvoeren op technische ICT-modellen | technische ICT-voorstellen analyseren

analyser des propositions techniques en matière de TIC


ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises


oproep tot het indienen van voorstellen | uitnodiging tot het indienen van voorstellen

appel à propositions | appel aux candidatures


boerderijfaciliteiten voorstellen | boerderij-inrichting voorstellen

présenter les installations d’une exploitation agricole






een uitdaging tot drinken voorstellen

proposer un défi de boire


voorstellen van de beurzen ter bevordering van grensoverschrijdende stelsels van prijsinformatie

propositions des bourses de valeurs visant à mettre en place des systèmes transfrontaliers d'information sur les cours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het College voor de inlichting en veiligheid vertrouwde deze opdracht toe aan de Veiligheid van de Staat, die op haar beurt de voorstellen van acties formuleerde in een nota van 5 februari 1998 :

Le Collège du renseignement et de la sécurité a confié cette mission à la Sûreté de l'État qui a elle-même formulé les propositions d'actions suivantes dans une note du 5 février 1998 :


Het lijkt me niet opportuun deze keuze in vraag te stellen, vooral omdat verscheidene partners op hun beurt alternatieve voorstellen kunnen formuleren die eveneens meer overeenstemmen met hun historische, culturele of linguistieke gevoeligheden, waardoor een consensus onmogelijk wordt gemaakt.

Il ne m'apparaît pas opportun de remettre en cause ce choix, notamment en raison du fait que plusieurs de nos partenaires pourraient à leur tour proposer des formulations alternatives, correspondant également davantage à leurs sensibilités historiques, culturelles ou linguistiques et, ce faisant, rendre un consensus impossible.


Het college stelt dat de voorstellen voor geoptimaliseerde en meer uniforme werkprocessen op hun beurt aanleiding kunnen geven tot consolidatie in onder andere aangepaste werkwijzen (opleidingen en handleidingen), ICT en wetgeving.

Le Collège indique que les propositions visant à améliorer et à uniformiser les processus de travail pourraient à leur tour être consolidées par, entre autres, l'adaptation des méthodes de travail (formations et manuels), de l'informatique et de la législation.


Voorstellen van adviezen van AMCRA met betrekking tot beleid en regelgeving zullen steeds aan BAPCOC worden verstrekt die dan op haar beurt vanuit haar wettelijke opdracht de overheid zal adviseren.

Les propositions d’avis de l’AMCRA en matière de politique et de réglementation sont toujours remises à la BAPCOC, qui à son tour, de par sa mission légale, conseillera les autorités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wél heeft de « evaluatie »-commissie een nuttige taak in het verzamelen van de statistische gegevens, voorzien van enige toelichting, welke dienen te worden overgemaakt aan de Wetgevende Kamers, die er op hun beurt de nuttige conclusies kunnen uittrekken en hieruit voorstellen overmaken aan de minister van Justitie.

La commission d'évaluation a par contre un rôle utile à jouer en rassemblant des données statistiques, assorties de quelques commentaires, qui devront être transmises aux Chambres législatives, lesquelles pourront en tirer les conclusions utiles et transmettre des propositions au ministre de la Justice.


Indien deze belofte in een later stadium zou leiden tot concrete voorstellen, zouden deze niet toegepast kunnen worden zonder een herziening van de verdragen, wat op zijn beurt voorbereid zou moeten worden door een Europese Conventie en goedgekeurd en geratificeerd door het geheel van de Lidstaten.

Si cette promesse devait ultérieurement se traduire en propositions concrètes, celles -ci ne pourraient être mises en œuvre que par une révision des traités européens laquelle devrait être préparée par une Convention européenne et être approuvée et ratifiée par l’ensemble des États membres.


Wij zullen vooral aandacht besteden aan de goedkeuring en uitvoering van belangrijke voorstellen die nu in behandeling zijn (zoals onze initiatieven met betrekking tot jeugdwerkloosheid en onze voorstellen om de kredietverschaffing aan het midden- en kleinbedrijf te stimuleren). De lidstaten op hun beurt moeten de implementatie opvoeren. Daarnaast moeten wij ervoor zorgen dat de programma's van het nieuwe meerjarig financieel kader (MFK) vlot en tijdig worden opgestart en dat de deskundigengroep op hoog niveau inzake de eigen middelen ...[+++]

Nous mettrons l’accent sur l’adoption et la mise en œuvre des principales propositions en suspens (telles que nos initiatives en faveur de l’emploi des jeunes et nos propositions visant à encourager les prêts aux PME) ─ ce qui exige des États membres qu’ils accélèrent la mise en œuvre ─ et sur les efforts visant à assurer le lancement en temps voulu et sans heurts des programmes du nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) ainsi que des travaux du groupe de haut niveau sur les ressources propres.


6. dringt bij de Commissie aan op indiening van voorstellen voor effectieve wetgeving op het gebied van cabotage, die erop gericht moeten zijn de vervoersmarkten open te stellen, zodat het vervoer doelmatiger kan worden ingericht, hetgeen op zijn beurt zal leiden tot geringere emissies en minder verkeerscongestie;

6. demande instamment à la Commission de présenter des propositions législatives efficaces relatives au cabotage afin d'ouvrir les marchés des transports et, partant, d'améliorer leur efficacité, ce qui permettra de réduire les émissions et les embouteillages;


2. spreekt zijn waardering uit voor het feit dat op 4 maart een Driepartijenraad is opgericht die op initiatief van de CARICOM is benoemd door de regering van Haïti, het Plate-forme Démocratique en de internationale gemeenschap, met als doel een Raad van Wijzen uit te kiezen die op zijn beurt aan de tijdelijk president een kandidaat-premier zal voorstellen;

2. se félicite de la création, le 4 mars, à l'initiative de la CARICOM, d'un Conseil Tripartite nommé par le gouvernement haitien, Plate-forme démocratique et la communauté internationale en vue de désigner le Conseil des Sages qui proposera au Président intérimaire un candidat au poste de premier ministre;


Met dit amendement wordt de strekking overgenomen van het standpunt van het Europees Parlement inzake de in 1998 gewijzigde verordening inzake instapweigering (A4-0240/1998), die op zijn beurt door de Commissie werd overgenomen in haar gewijzigde voorstel (PB 351 van 18.11.1998). Tevens strookt het met paragraaf 17 van de resolutie van het EP A5-0249/2001 inzake de bescherming van luchtvaartreizigers, waarin wordt opgeroepen tot het doen van voorstellen inzake indicatoren voor de kwaliteit van dienstverlening in de luchtvaartsector.

Cet amendement introduit l'esprit de la position adoptée par le Parlement européen sur le règlement révisé de 1998 sur le refus d'embarquement (A4-204/1998) qui a ensuite été approuvé par la Commission dans sa proposition amendée (JO C 351 du 18..1.1998). Il est également conforme au paragraphe 17 de la résolution du PE A5-0249/2001 sur la protection des passagers aériens qui réclame des propositions concernant des indicateurs de qualité des services pour l'industrie aérienne.


w