Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterlijk donderdag 25 april » (Néerlandais → Français) :

De originele volmachten en de originele formulieren voor het stemmen per brief moeten uiterlijk op donderdag 28 april 2016, om 17 uur, bij de Vennootschap toekomen (t.a.v. mevrouw Anske De Porre).

Les procurations originales et les formulaires originaux de vote par correspondance doivent parvenir à la Société au plus tard le jeudi 28 avril 2016, à 17 heures (Attn. Mme Anske De Porre).


Een kopie mag ook op voorhand per fax gestuurd worden (+ 32-2 745 86 45) of per e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be), voor zover de ondertekende originelen uiterlijk op donderdag 28 april 2016, om 17 uur, bij de Vennootschap toekomen.

Une copie peut être envoyée au préalable par fax (+ 32-2 745 86 45) ou par e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be) pour autant que les originaux signés parviennent à la Société au plus tard le jeudi 28 avril 2016, à 17 heures.


Dit document (of desgevallend beide documenten), moet(en) toekomen bij Euroclear Belgium uiterlijk op donderdag 28 april 2016, om 16 uur.

Elle(s) doi(ven)t parvenir à Euroclear Belgium au plus tard le jeudi 28 avril 2016, à 16 heures.


Deze vragen moeten uiterlijk op donderdag 28 april 2016, om 17 uur toekomen bij de Vennootschap.

Elles doivent parvenir à la Société au plus tard le jeudi 28 avril 2016, à 17 heures.


De kandidaatstellingen met curriculum vitae en de documenten die het bewijs leveren dat aan bovenvermelde voorwaarden is voldaan, dienen bij ter post aangetekende brief te worden gericht aan de Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Paleis der Natie, 1008 Brussel, uiterlijk donderdag 25 april 2013.

Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des documents qui attestent qu'il est satisfait aux conditions susmentionnées, doivent être introduites par lettre recommandée, au plus tard le jeudi 25 avril 2013, et adressées au Président de la Chambre des représentants, Palais de la Nation, 1008 Bruxelles.


2. Uiterlijk de zesde dag vóór de datum van de vergadering, namelijk op donderdag 2 april 2015, moet u expliciet aan de Vennootschap bevestigen dat u voornemens bent aan de algemene vergadering deel te nemen.

2. Au plus tard le 6e jour qui précède la date de l'assemblée, à savoir le jeudi 2 avril 2015, vous devez confirmer explicitement à la Société que vous voulez participer à l'assemblée générale.


Het op papier ondertekende originele formulier moet uiterlijk op donderdag 2 april 2015, om 17 uur (Belgische tijd) in het bezit zijn van de Vennootschap.

L'original de ce formulaire signé sur support papier doit parvenir à la Société au plus tard le 2 avril 2015, à 17 heures (heure belge).


Bovendien dienen de aandeelhouders die voornemens zijn om aan de algemene vergadering deel te nemen, hun voornemen om dat te doen uiterlijk de zesde dag vóór de datum van de vergadering, namelijk op donderdag 2 april 2015, als volgt te melden :

En outre, les actionnaires qui souhaitent participer à l'assemblée générale, doivent faire part de leur intention en ce sens au plus tard le 6e jour avant la date de l'assemblée, soit le jeudi 2 avril 2015, et ce comme suit :


1. - Integratie in de buitenlandse carrière Art. 112. § 1. Behoren tot de buitenlandse carrière : 1° de ambtenaren van de carrière Buitenlandse Dienst die, met toepassing van het koninklijk besluit van 25 april 1956 tot vaststelling van het statuut der personeelsleden van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel, uiterlijk op het moment van de inwerkingtreding van dit besluit definitief benoemd werden; 2° de ambtenaren van de Kanselarijcarrière die, met toepassing van het koninklijk besluit van 25 ...[+++]

1. - Intégration dans la carrière extérieure Art. 112. § 1. Appartiennent à la carrière extérieure : 1° les agents de la carrière du Service extérieur qui étaient nommés, en application de l'arrêté royal du 25 avril 1956 fixant le statut des agents du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur, à titre définitif au plus tard au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté; 2° les agents de la carrière de la Chancellerie qui, en application de l'arrêté royal du 25 avril 1956 fixant le statut des agents du Ministè ...[+++]


De kandidaturen dienen uiterlijk donderdag 27 april 2006, om 12 uur, ingediend te worden.

Les candidatures doivent être introduites au plus tard le jeudi 27 avril 2006, à 12 heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterlijk donderdag 25 april' ->

Date index: 2025-05-12
w