Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «vragen moeten uiterlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijl ...[+++]

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze vragen moeten uiterlijk op 22 oktober 2016 bij de vennootschap toekomen per gewone brief, fax of e-mail op de zetel van de vennootschap, Louizalaan 331-333, te 1050 Brussel, fax 02-626 07 71, e-mail : shareholders@aedifica.be.

La procuration originale signée dans le cadre de l'assemblée générale du 11 octobre 2016 vaut également pour l'assemblée générale du 28 octobre 2016 (Une copie du) formulaire de procuration original signé doit parvenir à la société par lettre ordinaire, télécopie ou courriel au plus tard le 22 octobre 2016 au siège social avenue Louise 331-333, à 1050 Bruxelles, fax 02-626 07 71, e-mail : shareholders@aedifica.be.


Deze vragen moeten uiterlijk op 5 oktober 2016, bij de vennootschap toekomen per gewone brief, fax of e-mail op de zetel van de vennootschap, Louizalaan 331-333, te 1050 Brussel, F : 02-626 07 71, E : shareholders@aedifica.be Meer gedetailleerde informatie over dit recht is te vinden op de website van de vennootschap : http ://www.aedifica.be/nl/rechten-van-de-aandeelhouders.

Ces questions doivent parvenir à la société, par lettre ordinaire, télécopie ou courriel au plus tard le 5 octobre 2016, au siège social de la société, avenue Louise 331-333, à 1050 Bruxelles, F : 02-626 07 71, E : shareholders@aedifica.be.


Deze vragen moeten uiterlijk op donderdag 28 april 2016, om 17 uur toekomen bij de Vennootschap.

Elles doivent parvenir à la Société au plus tard le jeudi 28 avril 2016, à 17 heures.


Deze vragen moeten uiterlijk op 30 september 2015 bij de vennootschap toekomen per gewone brief, fax of e-mail op de zetel van de vennootschap, Louizalaan 331-333, te 1050 Brussel, fax 02-626 07 71, e-mail: shareholders@aedifica.be.

Ces questions doivent parvenir à la société, par lettre ordinaire, télécopie ou courriel au plus tard le 30 septembre 2015 au siège social de la société avenue Louise 331-333, à 1050 Bruxelles, fax 02-626 07 71, e-mail : shareholders@aedifica.be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze vragen moeten uiterlijk op 6 mei 2015 in het bezit zijn van Solvay NV en worden bezorgd via post naar het adres van haar maatschappelijke zetel, via fax of door een e-mail.

Ces questions doivent être en possession de Solvay SA au plus tard le 6 mai 2015, et envoyées soit par courrier à son siège social, soit par fax, soit par voie électronique.


Het reglement van het Britse House of Commons legt een begin- en eindtermijn vast : de vragen moeten uiterlijk drie zittingsdagen (sitting days) vóór de zitting worden ingediend.

Le règlement de la House of Commons britannique établit une fourchette : les questions doivent être déposées au plus tard trois jours de séance (sitting days) avant la séance.


­ de vragen moeten schriftelijk worden ingediend op een vroeger tijdstip dan het thans geldende (bijvoorbeeld uiterlijk op dinsdag voor de vergadering van donderdag).

­ et l'obligation de déposer les questions par écrit dans un délai plus strict que celui actuellement en vigueur (par exemple au plus tard le mardi pour la séance du jeudi).


De vragen moeten op de dienst vergadering aankomen uiterlijk's ochtends om 10.30 uur.

Les questions doivent parvenir au service de la séance le matin au plus tard à dix heures trente.


Vragen die worden overgemaakt door een aandeelhouder, zullen slechts in aanmerking worden genomen indien deze heeft voldaan aan alle formaliteiten die moeten worden vervuld om aan de Vergaderingen deel te nemen. 2. Wijziging van de agenda Aandeelhouders die individueel of gezamenlijk minstens 3 % van het maatschappelijk kapitaal van de Vennootschap bezitten, kunnen tot uiterlijk 19 april 2016 nieuwe onderwerpen op de agenda van de Vergaderingen laten plaatsen of voorstelle ...[+++]

2. Modification de l'ordre du jour Les actionnaires qui détiennent individuellement ou conjointement 3 % au moins du capital social de la Société, peuvent requérir l'inscription de nouveaux sujets à l'ordre du jour des Assemblées ou soumettre des propositions de résolutions (concernant des sujets inscrits ou à inscrire à l'ordre du jour) jusqu'au 19 avril 2016 au plus tard (Article 533ter du Code des sociétés).


(*) De verzoeken tot interpellatie, met inbegrip van de door artikel 108 van het Reglement voorgeschreven toelichtende nota en de tekst van mondelige vragen moeten uiterlijk op vrijdag 5 oktober 2007, om 14 uur, aan de griffier bezorgd worden.

(*) Les demandes d'interpellation, y compris la note explicative prévue par l'article 108 du Règlement et le texte des questions orales doivent être transmis au greffier au plus tard le vendredi 5 octobre 2007, à 14 heures.




D'autres ont cherché : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     vragen moeten uiterlijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen moeten uiterlijk' ->

Date index: 2024-06-23
w