Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiteraard werd artikel " (Nederlands → Frans) :

Anderzijds werd ingevolge de wet van 20 mei 1987 artikel 387 van het Strafwetboek opgeheven. Dit noopt uiteraard tot een verbetering van het huidig artikel 92, § 1, 4º, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 28 juni 1974 en artikel 2, C, van de wet van 25 juli 1985.

D'autre part, la loi du 20 mai 1987 a abrogé l'article 387 du Code pénal, ce qui nécessite évidemment une correction du libellé actuel de l'article 92, § 1 , 4º, du Code judiciaire tel qu'il a été modifié par l'article 2 de la loi du 28 juin 1974 et par l'article 2, C, de la loi du 25 juillet 1985.


Anderzijds werd ingevolge de wet van 20 mei 1987 artikel 387 van het Strafwetboek opgeheven. Dit noopt uiteraard tot een verbetering van het huidig artikel 92, § 1, 4º, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 28 juni 1974 en artikel 2, C, van de wet van 25 juli 1985.

D'autre part, la loi du 20 mai 1987 a abrogé l'article 387 du Code pénal, ce qui nécessite évidemment une correction du libellé actuel de l'article 92, § 1 , 4º, du Code judiciaire tel qu'il a été modifié par l'article 2 de la loi du 28 juin 1974 et par l'article 2, C, de la loi du 25 juillet 1985.


Indien de hoofdelijke borgtocht die werd gesteld overeenkomstig de bepalingen van de vroeger vigerende reglementering ontoereikend zou zijn om te beantwoorden aan de bedragen vastgesteld in de eerste alinea van lid 1 van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1071/2009, moet het bedrag van de borgtocht uiteraard worden verhoogd.

Dans le cas où le cautionnement solidaire constitué conformément aux dispositions réglementaires qui étaient en vigueur, ne serait pas suffisant pour répondre aux montants fixés au paragraphe 1 , alinéa 1 , de l'article 7 du Règlement (CE) n° 1071/2009, le montant du cautionnement devra sans aucun doute être augmenté.


Met betrekking tot het register van de huwelijksovereenkomsten werd uiteraard beslist, gelet op de periode van lopende zaken, voorlopig nog geen uitvoering te geven aan het nieuwe artikel 6/2 van de wet van 13 januari 1977, zoals ingevoegd door artikel 30 van de wet van 6 mei 2009.

En ce qui concerne le registre des contrats de mariage, il a bien entendu été décidé, en raison de la période des affaires courantes, de ne pas encore donner exécution à l'article 6/2 de la loi du 13 janvier 1977, nouveau, inséré par l'article 30 de la loi du 6 mai 2009.


Dit artikel is uiteraard maar van toepassing voor zover er een commissaris werd benoemd.

Cet article est en effet uniquement applicable pour autant qu'un commissaire soit désigné.


Uiteraard werd artikel 46, § 2, tweede lid, gewijzigd bij artikel 4 van de wet van 7 juli 1978, doch die wijziging strekt er slechts toe beter de beginselen te bevestigen die reeds in die bepaling waren vervat, maar waarvan de interpretatie klaarblijkelijk aanleiding gaf tot moeilijkheden, zoals in de memorie van toelichting werd vastgesteld, maar waarbij werd gesteld :

L'article 4 de la loi du 7 juillet 1978 a certes aussi modifié l'article 46, § 2, alinéa 2, mais cette modification a pour seul objet de mieux confirmer les principes que contenait déjà cette disposition, dont l'interprétation donnait manifestement lieu à quelques difficultés, ainsi qu'il a été constaté dans l'exposé des motifs :


De toepassing van de afwijking waarin artikel 21, § 3, 2º, b , van het wetboek voorziet, veronderstelt uiteraard dat de ontvanger van de dienst aan de in België gevestigde dienstverrichter een BTW-identificatienummer heeft meegedeeld dat geldig werd toegekend door een andere lidstaat en waaronder de dienst aan de ontvanger werd verleend.

Il est évidemment entendu que l'application de la dérogation prévue par l'article 21, § 3, 2º, b , du code suppose que le preneur de services ait communiqué au prestataire de services établi en Belgique un numéro d'identification à la TVA qui a été valablement attribué par un autre État membre et sous lequel le service a été rendu au preneur.


Het artikel 22quater van de wegcode werd uiteraard niet gewijzigd.

L'article 22quater du code de la route n'a évidemment pas été modifié.


Dat die artikelen opnieuw voor herziening vatbaar worden verklaard, biedt de gelegenheid om een debat te openen over aangelegenheden die belangrijk zijn voor onze medeburgers, zoals artikel 7bis betreffende duurzame ontwikkeling - waar we uiteraard in geïnteresseerd zijn - of artikel 23 betreffende de toegang tot energie, dat al werd aangeroerd.

Reprendre les articles non modifiés nous semble une idée intéressante, pour ouvrir le débat sur des enjeux importants pour nos concitoyens, tels que l'article 7bis relatif au développement durable - qui nous intéresse évidemment - ou l'article 23, déjà évoqué, portant aussi sur l'accès à l'énergie.


Dat artikel werd immers voor herziening vatbaar verklaard door het vorige parlement, naast uiteraard tientallen andere artikelen.

En effet, cet article a été déclaré ouvert à révision par le parlement précédent, comme des dizaines d'autres articles.




Anderen hebben gezocht naar : dit noopt uiteraard     anderzijds     mei 1987 artikel     borgtocht uiteraard     borgtocht     artikel     nieuwe artikel     artikel is uiteraard     commissaris     dit artikel     uiteraard werd artikel     veronderstelt uiteraard     geldig     afwijking waarin artikel     wegcode werd uiteraard     wegcode     waar we uiteraard     al     zoals artikel     naast uiteraard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard werd artikel' ->

Date index: 2022-01-11
w