Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiten en daarom verwachten " (Nederlands → Frans) :

Het doel is te bepalen hoe we die vrouwen kunnen helpen om enige autonomie te verwerven, om hun identiteit te uiten zonder daarom de band met hun cultuur te verbreken.

L'objectif est de déterminer de quelle manière on peut aider ces femmes a acquérir une certaine autonomie, à affirmer leur identité sans pour autant briser le lien avec leur culture.


Het doel is te bepalen hoe we die vrouwen kunnen helpen om enige autonomie te verwerven, om hun identiteit te uiten zonder daarom de band met hun cultuur te verbreken.

L'objectif est de déterminer de quelle manière on peut aider ces femmes a acquérir une certaine autonomie, à affirmer leur identité sans pour autant briser le lien avec leur culture.


Wij kunnen niet rustig toekijken. Wij zijn gekozen om vrijuit onze opvattingen te uiten en daarom verwachten onze kiezers van ons dat wij hetzelfde recht voor anderen opeisen.

Nous ne devons pas rester les bras croisés, car ceux qui nous ont élus précisément pour que nous exprimions librement nos opinions attendent de nous que nous exigions ces mêmes droits pour les autres.


Burgers die zich, als belastingbetaler, soms zien als de rechtstreekse werkgever van ambtenaren, verwachten dan een navenante dienstverlening, en het soms stuitend gebrek aan respect van patiënten voor zorgverleners wordt daarom dikwijls nog wat meer uitgesproken tegenover functionarissen van wie ze een onmiddellijke oplossing v ...[+++]

Les citoyens qui, en tant que contribuables, s'imaginent parfois être l'employeur direct des fonctionnaires, en attendent dès lors une prestation de service à l'avenant, ce qui explique pourquoi le manque de respect parfois choquant des patients pour les prestataires de soins est souvent encore plus prononcé vis-à-vis des fonctionnaires dont ils attendent une solution immédiate à leurs problèmes.


Het valt daarom te verwachten dat substituten van de procureur des Konings of een federaal magistraat een bijkomende vorming in deze materie zullen volgen, ook al is die niet vergelijkbaar met de militaire opleiding die de dienstplichtigen eertijds hebben genoten (het militair technisch brevet).

Tout permet dès lors de penser que des substituts du procureur du Roi ou un magistrat fédéral suivront une formation complémentaire dans la matière en question, formation qui n'aura sans doute rien de comparable avec l'instruction militaire dont les miliciens bénéficiaient autrefois (le brevet technique militaire).


Hij stelt dat hij "kritiek op een politieke tegenstander mag uiten" en daarom "van mening [is] dat de beschermende werking van het Reglement van het Europees Parlement en van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie voor [zijn] uitlatingen geldt".

Il prétend qu'il a le droit de critiquer un opposant politique et devrait par conséquent bénéficier de la protection qu'accordent le règlement du Parlement européen et le protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne.


Daarom verwachten wij van deze Raad – náást hetgeen vandaag op tafel ligt – een gedurfd initiatief, dat de lidstaten van de Unie stabiele en rechtvaardige fiscale inkomsten garandeert.

Donc, ce que nous attendons du Conseil – au-delà, évidemment, de tout ce qui est sur la table aujourd’hui – c’est, d’une part, une initiative audacieuse visant à assurer aux États membres et à l’Union des recettes fiscales stables et justes.


Daarom verwachten wij van Rusland dat het zijn internationale verplichtingen nakomt en de grondwettelijke rechten van zijn eigen burgers uitvoert.

C’est pourquoi nous attendons d’elle qu’elle respecte ses obligations internationales et applique les droits constitutionnels de ses propres citoyens.


Daarom verwachten we van het Voorzitterschap van het Europees Parlement aan het einde van het jaar een gerichte langetermijnstrategie voor onroerend goed en gebouwen, waarin tevens rekening wordt gehouden met renovatie-eisen en beveiligingskosten.

Nous attendons donc de la présidence du Parlement européen qu’elle définisse pour la fin de l’année, une bonne stratégie de gestion des avoirs et des biens immobiliers à long terme qui prenne aussi en compte les frais de rénovation et de sécurité inévitables.


Daarom verwachten wij van de regering de nodige inspanningen om met haar budgettaire steun ervoor te zorgen dat Burundi in aanmerking komt voor het programma poverty reduction and growth facilities.

C'est pourquoi nous attendons du gouvernement qu'il fasse les efforts nécessaires pour veiller par son appui budgétaire à ce que le Burundi entre en ligne de compte pour bénéficier du programme poverty reduction and growth facilities.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiten en daarom verwachten' ->

Date index: 2020-12-28
w