Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteindelijk toch collegiaal hebben » (Néerlandais → Français) :

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, en als ik zeg “dames en heren”, bedoel ik ook u, mevrouw Ashton, mijnheer Šefčovič, uw team en het voorzitterschap van de Raad, omdat we uiteindelijk toch collegiaal hebben samengewerkt, en het resultaat dat nu voor ons ligt, anders niet was bereikt.

– (DE) Monsieur le Président, chers collègues, et quand je dis «chers collègues», je pense aussi à vous, Madame la Baronne Ashton, Monsieur Šefčovič, à votre équipe et à la Présidence du Conseil, parce qu’en fin de compte, nous avons connu une coopération collégiale sans laquelle nous n’aurions certainement pas obtenu un tel résultat.


De praktijk toont echter aan dat elke echtscheidingsprocedure na feitelijke scheiding uiteindelijk tóch problemen geeft die betrekking hebben op de verantwoordelijkheid voor de scheiding en op de belangen van elk van beide partners. We denken daarbij aan de vraag wie een uitkering tot onderhoud krijgt, respectievelijk moet betalen; in principe is die uitkering verschuldigd door de partner die de echtscheiding aan de ander oplegt (20) (21).

La pratique démontre cependant que toute la procédure en divorce après séparation de fait est empoisonnée par le débat sur la responsabilité de la séparation, l'enjeu pour chacun des époux consistant, soit à obtenir, soit à ne pas payer la pension alimentaire après divorce, dont la charge incombe en principe, à l'époux qui impose le divorce à l'autre (20) (21).


Hoewel ze het oneens zijn met de werkwijze van deze laatste groep, hebben de andere leden van het Comité dan uiteindelijk toch ook een beperkte inhoudelijke analyse van de Conventie uitgewerkt, dit vooral met het oog op het duidelijk maken van de ideologisch verschillende benadering van de tekst van de Conventie.

Bien qu'en désaccord avec la façon d'appréhender le problème de ce dernier groupe, les remarques y formulées ont été examinées par les autres membres qui, les prenant en considération, ont veillé à rendre compréhensibles les différentes approches idéologiques du texte de la Convention.


De regering vindt het nu blijkbaar wenselijk het wettelijk regime met terugwerkende kracht te wijzigen om ervoor te zorgen dat zij die, volgens de rechter, correct hebben gehandeld, uiteindelijk toch in het ongelijk worden gesteld.

Or, le gouvernement considère manifestement qu'il est opportun de modifier rétroactivement le régime légal, de manière que ceux dont l'attitude a été jugée correct par le juge soient quand même mis en défaut.


Ik zou u dan ook graag willen verzoeken om al uw diplomatieke inventiviteit aan te wenden om die rechtstreekse onderhandelingen tot stand te brengen, want voor vredesluiting moet je uiteindelijk toch beide partijen in het conflict direct aan tafel hebben.

Je voudrais vous demander par conséquent d’user de tout votre esprit d’invention diplomatique pour provoquer ces négociations directes car, en définitive, vous avez besoin que les deux parties au conflit se retrouvent autour de la table pour conclure la paix.


We hebben dat uiteindelijk toch gedaan omdat we begrijpen dat het tonen van solidariteit met het Oekraïense volk en zijn lijden de Oekraïners zou kunnen mobiliseren bij hun pogingen hun land te verenigen, te democratiseren, te moderniseren en bij zijn natuurlijke familie terug te brengen, oftewel de Europese Unie.

Nous l’avons fait parce que nous comprenons que la solidarité avec le peuple ukrainien et ses souffrances peut contribuer à mobiliser les Ukrainiens dans leurs efforts pour unir leur pays, le démocratiser, le moderniser et le ramener dans le giron de sa famille naturelle, l’Union européenne.


Mochten we uiteindelijk toch over het proces discussiëren, dan wil ik hier nog eens duidelijk stellen dat we zeer zeker geen referenda nodig hebben om het Verdrag te ratificeren.

Cependant, si nous devons finalement débattre du processus, j'aimerais dès lors indiquer clairement que nous n'avons pas besoin de référendums pour ratifier le traité.


De geschiedenis van Prüm begon verkeerd en werd verkeerd voortgezet, maar ik hoop dat het uiteindelijk toch een redelijk einde zal hebben.

Le traité de Prüm est parti du mauvais pied, a continué sur cette lancée mais j'espère qu'il connaîtra une fin heureuse, d'une façon ou d'une autre.


Zo was het aantal nieuwe infecties vorig jaar uiteindelijk toch nog 2,5 maal hoger dan het aantal mensen die toegang hebben tot een behandeling.

L'année dernière, le nombre de nouvelles infections était encore 2,5 fois supérieur à celui des personnes ayant accès à un traitement.


Ik stel echter vast dat in de plenaire vergadering van de Senaat nogal wat gezondheidswerkers vertegenwoordigd zijn, die elkaar uiteindelijk toch hebben gevonden.

Je constate néanmoins qu'en séance plénière du Sénat les travailleurs de la santé sont assez bien représentés et finalement s'accordent sur le sujet.


w