Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat we uiteindelijk toch collegiaal hebben » (Néerlandais → Français) :

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, en als ik zeg “dames en heren”, bedoel ik ook u, mevrouw Ashton, mijnheer Šefčovič, uw team en het voorzitterschap van de Raad, omdat we uiteindelijk toch collegiaal hebben samengewerkt, en het resultaat dat nu voor ons ligt, anders niet was bereikt.

– (DE) Monsieur le Président, chers collègues, et quand je dis «chers collègues», je pense aussi à vous, Madame la Baronne Ashton, Monsieur Šefčovič, à votre équipe et à la Présidence du Conseil, parce qu’en fin de compte, nous avons connu une coopération collégiale sans laquelle nous n’aurions certainement pas obtenu un tel résultat.


Op de internationale markten vinden we vaak heel wat Amerikaanse bedrijven die wedijveren met elkaar : in zo'n situatie is het belachelijk te geloven dat Washington de ene partij zou helpen ten nadele van de andere partij omdat dit uiteindelijk toch aan het licht zou komen.

Dans les marchés internationaux, on trouve souvent plusieurs entreprises américaines en concurrence l'une avec l'autre; en pareille situation, il est absurde de croire que Washington aiderait l'une au détriment de l'autre, car cela finirait bien par se savoir.


We hebben dus niet geprobeerd een subselectie te doen bij bijvoorbeeld borstcarcinoom, prostaatcarcinoom en longtumoren, omdat we toch niet de capaciteit hebben om ze met hadrontherapie te behandelen.

Nous n'avons donc pas tenté de procéder à une sous-sélection en ce qui concerne par exemple le carcinome du sein, celui de la prostate et les tumeurs pulmonaires, dans la mesure où nous ne disposons de toute façon pas de la capacité de les traiter par hadronthérapie.


We hebben dus niet geprobeerd een subselectie te doen bij bijvoorbeeld borstcarcinoom, prostaatcarcinoom en longtumoren, omdat we toch niet de capaciteit hebben om ze met hadrontherapie te behandelen.

Nous n'avons donc pas tenté de procéder à une sous-sélection en ce qui concerne par exemple le carcinome du sein, celui de la prostate et les tumeurs pulmonaires, dans la mesure où nous ne disposons de toute façon pas de la capacité de les traiter par hadronthérapie.


Ze hebben toen onrust en verwarring in de Raad en de Commissie gesticht, maar wilden uiteindelijk toch weer terughebben wat in eerste instantie was voorgesteld, omdat de compromisvoorstellen hun niet bevielen.

Les acteurs concernés ont ensuite semé la confusion au sein du Conseil et de la Commission avant de réclamer en fin de compte un retour à la proposition originale parce qu’ils n’aimaient pas les propositions de compromis.


We hebben dat uiteindelijk toch gedaan omdat we begrijpen dat het tonen van solidariteit met het Oekraïense volk en zijn lijden de Oekraïners zou kunnen mobiliseren bij hun pogingen hun land te verenigen, te democratiseren, te moderniseren en bij zijn natuurlijke familie terug te brengen, oftewel de Europese Unie.

Nous l’avons fait parce que nous comprenons que la solidarité avec le peuple ukrainien et ses souffrances peut contribuer à mobiliser les Ukrainiens dans leurs efforts pour unir leur pays, le démocratiser, le moderniser et le ramener dans le giron de sa famille naturelle, l’Union européenne.


Dat wij uiteindelijk toch onze steun hebben gegeven aan de resolutie van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, is omdat daarin een voor ons heel belangrijk punt naar voren wordt gebracht, namelijk dat de ETA niet aan de voorwaarden heeft voldaan om een geloofwaardige onderhandelingspartner te worden.

Si nous avons, in fine, soutenu la résolution du PPE, c’est parce qu’elle rappelle ce qui est notre conviction, à savoir que l’ETA n’a pas rempli les conditions pour devenir un partenaire de négociation crédible.


Die dieren worden zomaar gedood vanwege bureaucratische regeltjes of een industriële logica die het doden van veel dieren waarvan er uiteindelijk maar weinig worden gebruikt, goedkoper vindt omdat de natuur toch geen enkele waarde zou hebben.

Cette pratique est synonyme de la mort pour la mort, la mort en l’honneur de prescriptions bureaucratiques et d’un raisonnement industriel qui considère plus rentable de tuer davantage et d’utiliser moins, au motif que la nature ne possède aucune valeur.


In deze zaak is er maar één verliezer, namelijk de Belgische diplomatie en democratie, omdat we niet de moed hebben gehad de Dalai Lama te zeggen dat hij toch welkom is in ons land, ook in juni 2005, ongeacht andere staatsbezoeken.

Dans cette affaire, les seuls perdants sont la diplomatie belge et la démocratie, parce que nous n'avons pas eu le courage de dire au Dalaï Lama qu'il était quand même le bienvenu dans notre pays, même en juin 2005, malgré d'autres visites officielles.


- Ik heb het woord niet willen nemen omdat onze tijd beperkt is, en omdat we, zoals de heer Anciaux zei, binnenkort de gelegenheid zullen hebben om in de plenaire vergadering een uitgebreid debat te voeren over de gerechtelijke hervorming, maar ik wil toch een opmerking maken.

- Je ne voulais pas prendre la parole parce que notre temps était limité et parce que nous aurons bientôt, comme l'a dit M. Anciaux, l'occasion d'avoir un débat approfondi en séance plénière sur la réforme judiciaire, mais je veux tout de même faire une observation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat we uiteindelijk toch collegiaal hebben' ->

Date index: 2021-07-06
w