Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdrukkelijk voorbehoud voorzien " (Nederlands → Frans) :

Er is immers een uitdrukkelijk voorbehoud voorzien over artikel 6 met betrekking tot ontkennen van genociden en misdaden tegen de menselijkheid.

Une réserve expresse a en effet été prévue pour l'article 6 en ce qui concerne la négation de génocides et de crimes contre l'humanité.


Er wordt dan ook uitdrukkelijk bepaald dat ook de gerechtelijke aanhoudingen in niet voor het publiek toegankelijke plaatsen onder het nachtelijke verbod vallen dat in acht moet worden genomen van negen uur 's avonds tot vijf uur 's ochtends maar onder voorbehoud van dezelfde uitzonderingen als die waarin is voorzien inzake opsporingen ten huize waaronder dus terroristische misdrijven.

Il est dès lors explicitement prévu que les arrestations judiciaires dans les lieux non ouverts au public sont soumises elles aussi à l'interdiction nocturne de neuf heures du soir à cinq heures du matin sous réserve d'exceptions identiques à celles prévues en matière de perquisitions dont les infractions terroristes.


C. overwegende dat, overeenkomstig het beginsel van non-discriminatie op basis van nationaliteit, iedere burger van de Unie en zijn familieleden die vrij en legaal in een lidstaat verblijven in deze lidstaat recht zouden moeten hebben op dezelfde behandeling als de ingezetenen van deze lidstaat, onder voorbehoud van de specifieke bepalingen waarin uitdrukkelijk door het Verdrag en het afgeleide recht is voorzien,

C. considérant, conformément au principe de non-discrimination sur la base de la nationalité, que tous les citoyens de l'Union et les membres de leurs familles qui séjournent librement et légalement dans un État membre devraient, dans ce dernier, bénéficier de l'égalité de traitement par rapport aux citoyens nationaux, exception faite des dispositions spécifiques expressément prévues par le traité et le droit dérivé,


C. overwegende dat, overeenkomstig het beginsel van non-discriminatie op basis van nationaliteit, iedere burger van de Unie en zijn familieleden die vrij en legaal in een lidstaat verblijven in deze lidstaat recht hebben op dezelfde behandeling als de ingezetenen van deze lidstaat, onder voorbehoud van de specifieke bepalingen waarin uitdrukkelijk door het Verdrag en het afgeleide recht is voorzien,

C. considérant que conformément au principe de non discrimination sur la base de la nationalité, tous les citoyens de l'Union et les membres de leurs familles qui séjournent librement et légalement dans un État membre devraient, dans ce dernier, bénéficier de l'égalité de traitement par rapport aux citoyens nationaux, exception faite des dispositions spécifiques expressément prévues par le traité et le droit dérivé,


Onverminderd de afwijking waarin voorzien wordt in artikel 3, eerste lid, van het ontwerp van besluit (publicatie onder voorbehoud van depersonalisatie, door beslissing van de eerste voorzitter van de Raad van State, van de arresten die gewezen worden in het geschil van de vreemdelingen, wanneer deze arresten een belang kunnen hebben voor de rechtspraak of het juridisch onderzoek), worden de arresten die gewezen worden voor de inwerkingtreking van het ontworpen besluit uitsluitend gedepersonaliseerd op ...[+++]

Sans préjudice de la dérogation prévue à l'article 3,alinéa 1, du projet d'arrêté (publication sous réserve de dépersonnalisation, par décision du premier président du Conseil d'Etat, des arrêts rendus dans le contentieux des étrangers lorsque ceux-ci présentent un intérêt pour la jurisprudence ou la recherche juridique), les arrêts prononcés avant l'entrée en vigueur de l'arrêté en projet ne seront dépersonnalisés qu'à la demande expresse d'une des parties au litige.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdrukkelijk voorbehoud voorzien' ->

Date index: 2024-03-20
w