Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitbraken en tot dusver 18 levens hebben geëist » (Néerlandais → Français) :

De schade is veroorzaakt door de vele branden die op 20 juli uitbraken en tot dusver 18 levens hebben geëist.

Les dégâts ont été causés par un grand nombre d'incendies, qui ont débuté le 20 juillet et ont à ce jour coûté la vie à 18 personnes.


Conform zijn resolutie van 18 juni 1987 moet het Europees Parlement de toenmalige bloedbaden die het leven van anderhalf, 2,7 miljoen en een half miljoen onschuldige burgers hebben geëist, en met dezelfde maat metend als bij de Holocaust en de communistische volkerenmoorden, onvoorwaardelijk de massamisdaden tegen de menselijkheid veroordelen, die het Osmaanse rijk in 1 ...[+++]

Conformément à sa décision du 18 juin 1987, le Parlement européen se doit de rappeler le massacre des 1,5 à 2,75 millions de civils innocents, et de condamner sans réserve les crimes de masse contre l’humanité commis par l’Empire ottoman en 1915 contre la minorité arménienne et la communauté chrétienne, et ce à l’aune des mêmes critères que ceux appliqués à l’Holocauste et aux génocides communistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitbraken en tot dusver 18 levens hebben geëist' ->

Date index: 2024-08-09
w