Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitblijven van concrete maatregelen dreigen " (Nederlands → Frans) :

28. roept de lidstaten op tegen 2020 milieuschadelijke subsidies, in het bijzonder voor fossiele brandstoffen, uit te faseren en dit geld te gebruiken voor duurzame energieproductie; dringt tevens aan op de spoedige en internationaal gecoördineerde implementatie van de op de G-20-top in Pittsburgh overeengekomen doelstelling om de subsidiëring van inefficiënte fossiele brandstoffen op middellange termijn uit te faseren, hetgeen een belangrijke bijdrage zou leveren tot de klimaatbescherming en tevens gunstig zou zijn in de huidige context van overheidstekorten in tal van landen; herinnert eraan dat de wereldleiders dit streven op de G-20 in Los Cabos hebben bekrachtigd en dat de EU in de aanloop naar de G-20 in Sint-Petersburg heeft aanged ...[+++]

28. invite les États membres à supprimer progressivement les subventions préjudiciables pour l'environnement d'ici à 2020, en particulier les aides en faveur des combustibles fossiles, et à réallouer ces fonds à la production d'énergie durable; appelle à une mise en œuvre rapide et coordonnée à l'échelle internationale de l'objectif du G-20 de Pittsburgh visant à éliminer progressivement, à moyen terme, les subventions aux combustibles fossiles, qui sont inefficaces, ce qui constituerait une importante contribution à la protection du climat et qui serait également pertinent dans le contexte actuel de déficit public que connaissent de nombreux pays; observ ...[+++]


27. roept de lidstaten op tegen 2020 milieuschadelijke subsidies, in het bijzonder voor fossiele brandstoffen, uit te faseren en dit geld te gebruiken voor duurzame energieproductie; dringt tevens aan op de spoedige en internationaal gecoördineerde implementatie van de op de G-20-top in Pittsburgh overeengekomen doelstelling om de subsidiëring van inefficiënte fossiele brandstoffen op middellange termijn uit te faseren, hetgeen een belangrijke bijdrage zou leveren tot de klimaatbescherming en tevens gunstig zou zijn in de huidige context van overheidstekorten in tal van landen; herinnert eraan dat de wereldleiders dit streven op de G-20 in Los Cabos hebben bekrachtigd en dat de EU in de aanloop naar de G-20 in Sint-Petersburg heeft aanged ...[+++]

27. invite les États membres à supprimer progressivement les subventions préjudiciables pour l'environnement d'ici à 2020, en particulier les aides en faveur des combustibles fossiles, et à réallouer ces fonds à la production d'énergie durable; appelle à une mise en œuvre rapide et coordonnée à l'échelle internationale de l'objectif du G-20 de Pittsburgh visant à éliminer progressivement, à moyen terme, les subventions aux combustibles fossiles, qui sont inefficaces, ce qui constituerait une importante contribution à la protection du climat et qui serait également pertinent dans le contexte actuel de déficit public que connaissent de nombreux pays; observ ...[+++]


De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij de in Gemeenschappelijk Standpunt 2006/276/GBVB vervatte beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus wegens het uitblijven van concrete vooruitgang op de door de Raad vermelde gebieden verlengd worden tot en met 31 oktober 2011 (14627/10).

Le Conseil a adopté une décision prorogeant jusqu'au 31 octobre 2011 les mesures restrictives à l'encontre de certains fonctionnaires de Biélorussie (ces mesures sont définies dans la position commune 2006/276/PESC), en raison de l'absence de progrès tangibles dans les domaines délimités par le Conseil (doc. 14627/10).


18. betreurt het bovendien ten zeerste dat de G20 geen concrete maatregelen is overeengekomen met betrekking tot hedgefondsen en private equity-fondsen, aangezien het uitblijven van de noodzakelijke maatregelen tot dusver heeft geresulteerd in een neerwaartse nivelleringsslag op regelgevingsgebied;

18. de même, regrette vivement que le G20 n'ait pas adopté de dispositions concrètes concernant les fonds spéculatifs et les fonds de capital investissement, l'absence de telles mesures indispensables ayant conduit à un nivellement par le bas de la réglementation;


10. verwelkomt het voornemen van de Commissie om de oorzaken en implicaties van de recente turbulentie op de financiële markten te onderzoeken, maar acht het zaak dat op dit onderzoek voorstellen voor concrete maatregelen zullen volgen die in de financiële dienstensector nodig zijn; vraagt de Commissie hieraan conclusies te verbinden in termen van in te voeren wetgeving, zachte regulering en vrijwillige gedragscodes; herinnert aan de noodzaak van verbetering van de comitéstructuur in het kader van het Lamfalussy-proces om te komen tot verdere toezichtconvergentie met het oog op betere crisisbeheersing; wijst nogmaals op het cruciale b ...[+++]

10. se félicite que la Commission ait l'intention d'analyser les causes et les implications de la tempête qui a récemment balayé les marchés financiers, mais souligne qu'il importe que cet exercice soit suivi de la présentation de mesures concrètes qui se révèlent nécessaires dans le secteur des services financiers; invite la Commission à tirer des conclusions en matière de mise en œuvre de la législation, de réglementation souple et de codes de conduite volontaires; rappelle qu'il est nécessaire d'améliorer la structure des comités de la procédure Lamfalussy dans le sens d ...[+++]


7. verwelkomt het initiatief van de Commissie met betrekking tot de interne markt voor de 21ste eeuw; betreurt evenwel het uitblijven van concrete wetgevingsvoorstellen op dit gebied; onderstreept dat de interne markt alleen kan worden ontwikkeld door middel van eerlijke concurrentie, maatregelen ter bestrijding van fiscale en sociale dumping, sociale samenhang en een hoog niveau van consumentenbescherming;

7. se félicite de l'initiative de la Commission sur le marché unique pour le XXIsiècle; regrette toutefois l'absence de propositions législatives concrètes dans ce domaine; souligne que le marché unique ne peut se développer que par une concurrence loyale, une action contre le dumping fiscal et social, la cohésion sociale et un haut niveau de protection du consommateur;


7. merkt echter op dat bij de onderhandelingen concrete ontwikkelingsvriendelijke resultaten uitblijven, zoals werd aangetoond door de geuite toenemende bezorgdheid en ontevredenheid van de ACS-landen met betrekking tot het uitblijven van maatregelen voor ontwikkelingssteun die nodig zijn om concrete voordelen uit een EPO te halen, zoals bindende toezeggingen inzake ontwikkelingssamenwerking, concrete correctiemaatregelen om de eff ...[+++]

7. note, cependant, le manque de résultats concrets favorables au développement à ce stade des négociations, comme le montrent la préoccupation et le mécontentement croissants des pays ACP concernant l'échec à apporter les mesures de soutien au développement nécessaires pour tirer des bénéfices concrets des APE, telles que des engagements contraignants en matière de coopération au développement, des mesures concrètes d'ajustement pour aplanir les effets de l'érosion des préférences, le transfert de technologies et une compétitivité accrue;


Los van de voorgaande vraag komt het mij voor dat veelal concrete maatregelen met betrekking tot de in de opvolgingsnota behandelde projecten uitblijven : het blijft bij een uitvoerige beschrijving van op zich lovenswaardige initiatieven, zonder dat echter de kern van de zaak wordt aangepakt.

Indépendamment de la question précédente, il me revient que c'est au niveau des mesures concrètes relatives aux projets traités dans la note de suivi qu'il y aurait des carences : les choses se limitent à une description détaillée d'initiatives en soi louables sans toutefois que l'on s'attaque au noeud du problème.


Zolang geen concrete maatregelen worden genomen om de ernstige discriminatie van de Roma in Kosovo te verhelpen, dreigen ze eens te meer het slachtoffer te worden van vervolgingen.

Aussi longtemps que des mesures concrètes ne sont pas prises pour remédier à la lourde discrimination dont les Roms sont victimes au Kosovo, ces derniers risquent d'être une fois encore victimes de persécutions.


Wat zijn daarvan de resultaten? Wanneer maatregelen uitblijven, dreigen de problemen voort te duren en de nadelen voor de werknemers groter te worden.

Il serait utile d'en connaître les résultats car en l'absence de mesures, les problèmes risquent de perdurer et les dégâts, de s'aggraver au niveau des travailleurs.


w