Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit van vijf dergelijke beslissingen " (Nederlands → Frans) :

In geval van een ontwerp dat voortvloeit uit een wetgevend initiatief van de Senaat, kunnen overigens zowel in de Kamer als in de Senaat verlengingen (c.q. vernieuwingen) noodzakelijk blijken : zo maakte het wetsontwerp houdende regeling van de autopsie na het onverwachte en medisch onverklaarde overlijden van een kind van minder dan achttien maanden (74) tijdens de onderzochte periode het voorwerp uit van vijf dergelijke beslissingen van de overlegcommissie, driemaal tijdens het onderzoek in de Kamer (75) en tweemaal terwijl het opnieuw in de Senaat besproken werd (76) .

Dans le cas d'un projet issu d'une initiative législative du Sénat, des prorogations (le cas échéant, des renouvellements) peuvent d'ailleurs s'avérer nécessaires, tant à la Chambre qu'au Sénat. Par exemple, au cours de la période étudiée, le projet de loi réglementant la pratique de l'autopsie après le décès inopiné et médicalement inexpliqué d'un enfant de moins de dix-huit mois (74) a fait l'objet de cinq décisions de ce type de la commission de concertation, trois fois au cours de l'examen à la Chambre (75) et deux fois quand il a été réexaminé au Sénat (76) .


Dit mag evenmin afbreuk doen aan voorlopige beslissingen van procedurele aard, die worden genomen door rechterlijke of andere bevoegde instanties en die zijn gebaseerd op een verdenking of op belastende bewijzen, zoals beslissingen inzake voorlopige hechtenis, op voorwaarde dat in dergelijke beslissingen de verdachte of de beklaagde niet als schuldig wordt ...[+++]

Ceci devrait s'entendre également sans préjudice des décisions préliminaires de nature procédurale, qui sont prises par des autorités judiciaires ou d'autres autorités compétentes et qui se fondent sur des soupçons ou des éléments de preuve à charge, telles que les décisions de détention provisoire, pourvu que ces décisions ne présentent pas le suspect ou la personne poursuivie comme étant coupable.


Dergelijke beslissingen blijven ten hoogste vijf jaar geldig.

La durée de validité de ces décisions n'excède pas cinq ans.


Indien er niet ten minste vijf ambtenaren een dergelijke anciënniteit hebben, wordt de hoofdcommissaris benoemd uit de vijf oudst benoemde ambtenaren.

Si celui-ci ne compte pas au moins cinq fonctionnaires ayant une telle ancienneté, le commissaire en chef est nommé parmi les cinq fonctionnaires les plus anciens.


Indien er niet ten minste vijf ambtenaren een dergelijke anciënniteit hebben, wordt de hoofdcommissaris benoemd uit de vijf oudst benoemde ambtenaren.

Si celui-ci ne compte pas au moins cinq fonctionnaires ayant une telle ancienneté, le commissaire en chef est nommé parmi les cinq fonctionnaires les plus anciens.


Zij is overbodig omdat dergelijke beslissingen onder de toepassing vallen van de wet van 29 juli 1991 « betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen » en de verplichting tot formele motivering van de beslissing reeds uit die wet voortvloeit.

Il est superflu parce que de telles décisions tombent dans le champ d'application de la loi du 29 juillet 1991 « relative à la motivation formelle des actes administratifs » et que l'obligation de motivation formelle de la décision découle déjà de cette loi.


De Belgische Staat, minister van Financiën of zijn vertegenwoordiger bij de Nationale Bank hebben dus geen recht om dergelijke beslissingen goed te keuren, op te schorten, te vernietigen of uit te stellen.

L’État belge, le ministre des Finances ou son représentant auprès de la Banque nationale ne disposent donc d’aucun droit pour approuver, suspendre, annuler ou reporter ces décisions.


De vaststelling van gemeenschappelijke regels voor de verstrekking van wederzijdse bijstand en hulp voor handhavingsmaatregelen en de daaraan verbonden kosten, alsmede de vaststelling van uniforme vereisten voor de kennisgeving van beslissingen inzake administratieve sancties en/of boeten in verband met de niet-naleving van Richtlijn 96/71/EG en deze richtlijn, moet een oplossing bieden voor een aantal problemen bij de grensoverschrijdende handhaving en moet zorgen voor een betere communicatie en betere handhaving van dergelijke beslissingen uit an ...[+++]

L'adoption de règles communes en matière d'assistance mutuelle et de soutien à l'égard des mesures d'exécution et des coûts y afférents, ainsi que l'adoption d'exigences uniformes pour la notification des décisions relatives aux sanctions et/ou aux amendes administratives infligées pour le non-respect de la directive 96/71/CE, ainsi que de la présente directive, devraient résoudre plusieurs problèmes pratiques liés à l'exécution transfrontalière et garantir l'amélioration de la communication et de l'exécution des décisions de ce type émanant d'un autre État membre.


Dergelijke beslissingen blijven ten hoogste vijf jaar geldig.

La durée de validité de ces décisions n’excède pas cinq ans.


Een regeling inzake wederzijdse erkenning zou daarom niet volledig zijn als dergelijke beslissingen er niet onder worden begrepen.

Par conséquent, un régime de reconnaissance mutuelle ne serait pas complet s'il n'incluait pas ces décisions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit van vijf dergelijke beslissingen' ->

Date index: 2023-10-10
w