Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit rechtsvergelijkend onderzoek bleek " (Nederlands → Frans) :

In zijn uiteenzetting wees de voorzitter van de Senaat erop dat uit rechtsvergelijkend onderzoek bleek dat « sinds de val van de Berlijnse muur, de bevrijding van de landen van Centraal- en Oost-Europa, en de geleidelijke democratisering in sommige Afrikaanse en Aziatische landen, het bicameralisme over heel de wereld steeds meer bijval geniet.

Dans son exposé, le président du Sénat a souligné qu'« on assiste dans le monde, depuis la chute du mur de Berlin, la libération des États de la partie centrale et orientale de l'Europe et la marche vers la démocratie de certains pays d'Afrique et d'Asie, à un véritable engouement pour le bicaméralisme.


In zijn uiteenzetting wees de voorzitter van de Senaat erop dat uit rechtsvergelijkend onderzoek bleek dat « sinds de val van de Berlijnse muur, de bevrijding van de landen van Centraal- en Oost-Europa, en de geleidelijke democratisering in sommige Afrikaanse en Aziatische landen, het bicameralisme over heel de wereld steeds meer bijval geniet.

Dans son exposé, le président du Sénat a souligné qu'« on assiste dans le monde, depuis la chute du mur de Berlin, la libération des États de la partie centrale et orientale de l'Europe et la marche vers la démocratie de certains pays d'Afrique et d'Asie, à un véritable engouement pour le bicaméralisme.


Uit het onderzoek bleek dat de Marokkaanse vrouwen, van wie de meeste in België geboren werden, gemiddeld behandeld werden op de leeftijd van 49 jaar, terwijl dat voor de Europese vrouwen pas op 60 jaar is.

Ils ont constaté que les femmes marocaines, dont la plupart sont nées en Belgique, seraient traitées en moyenne à l'âge de 49 ans contre 60 ans pour les femmes européennes.


Uit het onderzoek bleek dat 1,3% van het totale aantal ziekenhuispatiënten afkomstig is uit het buitenland.

IL en est ressorti que 1,3 % de l'ensemble des patients hospitalisés provenaient de l'étranger, presque toujours de pays voisins.


Zo bleek uit een onderzoek uit 2012 bij 164 teruggekeerde kinderen in Kosovo, dat 70 % niet meer naar school gaat.

Il ressort ainsi d'une enquête menée en 2012 auprès de 164 enfants renvoyés au Kosovo que 70% d'entre eux sont à présent déscolarisés.


Enkele jaren geleden was er nog verontrustend nieuws uit Groot-Brittannië: in verschillende Britse moslimscholen wordt gebruik gemaakt van Saoedische schoolboeken met antisemitisch en homofoob materiaal, zo bleek uit een onderzoek van de Britse omroep BBC.

Il y a quelques années, une information préoccupante nous venait de Grande-Bretagne: il semblerait en effet que plusieurs écoles islamiques britanniques utilisent des manuels saoudiens antisémites et homophobes, comme l'avait révélé une enquête réalisée par la chaîne britannique BBC.


Aan de hand van een rechtsvergelijkend onderzoek werkt de administratie een aantal zeer concrete voorstellen uit die trachten tegemoet te komen aan deze eisen.

Sur la base d'une étude de droit comparé, l'administration élabore plusieurs propositions très concrètes qui tentent de satisfaire à ces exigences.


Verontrustend nieuws uit Groot-Brittannië: in verschillende Britse moslimscholen wordt gebruik gemaakt van Saoedische schoolboeken met antisemitisch en homofoob materiaal, zo bleek uit een onderzoek van de Britse omroep BBC.

Une information préoccupante nous vient de Grande-Bretagne: il semblerait en effet que plusieurs écoles islamiques britanniques utilisent des manuels saoudiens antisémites et homophobes, comme l'a révélé une enquête réalisée par la chaîne britannique BBC.


Uit rechtsvergelijkend onderzoek blijkt dat verschillende Europese landen, waaronder Duitsland, België, Nederland en Zwitserland sancties verbinden aan het niet-naleven van een redelijke termijn.

Il ressort d'études de droit comparatif que différents pays européens, dont l'Allemagne, la Belgique, les Pays-Bas et la Suisse, prévoient des sanctions en cas de non-respect d'un délai raisonnable.


In mijn vraag om uitleg van 16 februari 2006 heb ik de toenmalige minister van Volksgezondheid Rudy Demotte gewezen op een onderzoek van de consumentenorganisatie OIVO. Uit dat onderzoek bleek dat maar liefst negen op de tien winkeliers bier, wijn en alcopops verkochten aan minderjarigen.

Dans ma demande d'explications du 16 février 2006, j'ai attiré l'attention du ministre de la Santé de l'époque sur l'enquête réalisée par l'organisation de consommateurs CRIOC, révélant que neuf commerçants sur dix vendent de la bière, du vin et des alcopops aux jeunes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit rechtsvergelijkend onderzoek bleek' ->

Date index: 2022-08-18
w