Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit het franse onderzoek blijkt » (Néerlandais → Français) :

7. Uit het Franse onderzoek blijkt dat er een andere belangrijke risicofactor bestaat: de prevalentie van partnergeweld is veel groter wanneer de vrouwelijke partner een handicap of een beperking heeft en beloopt voor die categorie niet minder dan 39,1 per duizend.

7. L'enquête française met en avant un autre facteur de risque important: le taux de violence grimpe fortement dans le cas de personnes souffrant d'un handicap ou d'une gêne dans la vie quotidienne. Il atteint ainsi 39,1 % pour les femmes dont le conjoint est handicapé.


De invaliditeitsgraad wordt niet herzien, tenzij uit het geneeskundig onderzoek blijkt dat de invaliditeit minstens 5 % meer bedraagt dan de voorheen erkende invaliditeitsgraad of dat de invaliditeitsgraad op 10 % of meer moet worden gebracht.

Le taux d'invalidité n'est révisé que si l'examen médical révèle une augmentation d'au moins 5 % d'invalidité par rapport au taux total d'invalidité antérieurement reconnu, sauf s'il s'agit de porter le taux d'invalidité à 10 % ou plus.


Uit een universitair onderzoek blijkt dat hoogbejaarden die thuis blijven vaak te weinig geneesmiddelen krijgen voorgeschreven.

Il ressort d'une recherche universitaire que les personnes très âgées qui vivent à domicile se voient souvent prescrire trop peu de médicaments et courent ainsi un risque accru d'hospitalisation ou de mortalité.


Indien uit het medisch onderzoek blijkt dat de persoon ouder is dan achttien jaar, is de omzendbrief van 15 september 2005 niet van toepassing.

Lorsque le test médical établit que la personne est âgée de plus de dix-huit ans, la circulaire du 15 septembre 2005 ne s'applique pas.


Indien uit het medisch onderzoek blijkt dat de persoon ouder is dan achttien jaar, is de omzendbrief van 15 september 2005 niet van toepassing.

Lorsque le test médical établit que la personne est âgée de plus de dix-huit ans, la circulaire du 15 septembre 2005 ne s'applique pas.


5. Personen die aan een onderzoek worden onderworpen of van wie de persoonlijke betrokkenheid in de loop van het onderzoek blijkt, worden onmiddellijk in kennis gesteld van het onderzoek.

5. Les personnes visées par une investigation, ou lorsqu’il apparaît, au cours de l’investigation, qu’elles sont éventuellement impliquées, sont immédiatement informées de la conduite de l’investigation.


Uit recent Nederlands onderzoek blijkt dat begeleiders die met een meldcode werken drie maal zo vaak ingrijpen dan collega's die hier niet mee werken.

Il ressort d'une étude néerlandaise récente que les accompagnateurs qui travaillent avec un code de signalement interviennent trois fois plus souvent que les collègues qui ne le font pas.


Uit het sectorale onderzoek blijkt dat 38% van de respondenten in de detailhandel die online consumptiegoederen, zoals kleding, schoenen, sportartikelen en consumentenelektronica, verkopen gebruikmaken van geoblocking.

D'après l'enquête sectorielle, 38 % des détaillants interrogés spécialisés dans la vente en ligne de biens de consommation tels que les vêtements, les chaussures, les articles de sport et les appareils électroniques grand public ont recours au blocage géographique.


6. Wanneer in de loop van een onderzoek blijkt dat het wenselijk zou kunnen zijn om administratieve voorzorgsmaatregelen te nemen om de financiële belangen van de Unie te beschermen, stelt het Bureau de instelling, het orgaan of de instantie in kwestie onverwijld in kennis van het lopende onderzoek.

6. Lorsque les enquêtes montrent qu’il pourrait être opportun de prendre des mesures administratives conservatoires afin de protéger les intérêts financiers de l’Union, l’Office informe sans délai l’institution, l’organe ou l’organisme concerné de l’enquête en cours.


Het rijbewijs mag niet worden afgegeven of verlengd, indien bij het medisch onderzoek blijkt dat het horizontale gezichtsveld kleiner is dan 120oo, behalve in uitzonderingsgevallen op grond van een gunstig medisch advies en een positieve praktische test, of indien blijkt dat het gezichtsvermogen van de betrokkene op een zodanige andere wijze is aangetast dat hij niet veilig kan rijden.

Le permis de conduire ne doit être ni délivré ni renouvelé s'il s'avère, lors de l'examen médical, que le champ visuel est inférieur à 120° sur le plan horizontal sauf cas exceptionnel dûment justifié par un avis médical favorable et un test pratique positif ou que l'intéressé est atteint d'une autre affection de la vue de nature à mettre en cause la sûreté de sa conduite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit het franse onderzoek blijkt' ->

Date index: 2023-09-20
w